VOY A COMER - перевод на Русском

съем
comeré
devoraré
voy a comerme
я буду есть
comeré
yo coma
я обедаю
almuerzo
estoy almorzando
voy a cenar
voy a comer
estoy comiendo
voy a almorzar
tengo una cena
я собираюсь есть
voy a comer
сожру
comeré
devoraré
поесть
comer
comida
cenar
coma
съесть
comer
tomar
comernos
comérmelo
иду на обед
я ужинаю
voy a cenar
estoy cenando
tengo una cena
voy a comer
я иду на ланч

Примеры использования Voy a comer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, solo quería contarte que mañana voy a comer con Joel.
Нет, я просто хотела сказать, что завтра я обедаю с Джоэлом.
Voy a coger algo de pan y me voy a comer a mi cuarto.
Я, просто, собираюсь взять немного хлеба и поесть его в своей комнате.
Sí, voy a comer unas galletitas.
Да, я буду есть печенье.
Voy a comer con Irv.
Я иду на ланч с Ирвом.
Me voy a comer tu helado, Winger.
Я съем твое мороженое, Уингер.
Voy a comer arriba.
Я ужинаю наверху.
No voy a comer nada, gracias.
Я не буду есть, спасибо.
Yo os voy a comer.
Я съем вас!
Me voy a comer mi arroz con leche con tostada francesa en el tren.
Я думаю, может мне доесть Мой жидкий во французском тосте в метро.
Justo voy a comer.
Я просто иду на ланч.
¡No voy a comer esa sopa!
Я не буду есть этот суп!
Bueno, me voy a comer todos los conejitos de cheddar del maldito universo.
Что ж, я съем все сырные печенья во всей проклятой вселенной.
Te prometo que voy a comer mis espinacas.
Я обещаю, доесть мой шпинат.
Voy a irme, voy a comer helado, y a calmarme.
Мне нужно идти, съесть мороженного, успокоить себя.
¡No, no voy a comer su comida!
Нет, я не буду есть его обед!
Si no me detienes, me voy a comer todo esto yo solo.
Если ты меня не остановишь, я сам все это съем.
Un monstruo horrible, se le acercó, te voy a comer esta noche.
Это жуткое чудовище приблизилось к нему…" Я хочу тебя съесть".
Y voy a comer un montón de mi tarta favorita de Kowalski's.
И я буду есть много своего любимого пирога от Ковальски.
Suba, no tenga miedo, no la voy a comer.
Залезайте… Не бойтесь… Я вас не съем!
No, no voy a comer el waffle de charla especial.
Нет, я не буду есть вафли для серьезного разговора.
Результатов: 224, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский