ДОЗОРА - перевод на Испанском

guardia
охранник
охрана
дозор
надзиратель
предохранитель
сторож
гвардии
стражи
дежурстве
караула
patrulla
патруль
патрулирование
патрульные
полицейской
машину
патрулирует
дозор
vigilancia
мониторинг
контроль
наблюдение
бдительность
отслеживание
надзор
охрана
слежка
слежения

Примеры использования Дозора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
символ главы рода Визла, а также Дозора смерти.
luego, del grupo conocido como Guardia de la Muerte.
лишить нас возможности выполнять свои обязанности согласно клятве братьев Ночного Дозора.
dejándonos sin poder continuar con nuestras obligaciones como hermanos jurados de La Guardia de la Noche.
Только что прибыл один из наших с приказами из офиса" Ночного дозора".
Uno de los nuestros acaba de llegar con órdenes de la Guardia Nocturna allá en casa.
А теперь вдруг всех, кто не из" Ночного дозора", уволят?
¿Y ahora de repente despiden a quien no sea de la Guardia Nocturna?
Будучи лордом- командующим Ночного Дозора, он пропустил одичалых за Стену, чтобы спасти их от смерти.
Como Lord Comandante de la Guardia de la Noche, le permitió a los salvajes pasar el Muro para protegerlos del grave peligro.
У Ночного Дозора есть один метод,
El reloj de la noche tiene un método,
Они братья Ночного Дозора, и я не могу просто заколоть их. Или сбежать, как сделал это у Крастера.
Son hermanos de la Guardia de la Noche y no puedo simplemente apuñalarlos por la espalda y no puedo huir, que es lo que hicimos en el Torreón de Craster.
Будь он Лордом- командующим Ночного Дозора или синеглазым трупом, от дома он далеко.
Tanto si ahora es el Lord Comandante de la Guardia de la Noche o un cadáver de ojos azules, está muy lejos de casa.
Стюарт одет как брат Ночного Дозора, и у них тоже нет секса.
Stuart disfrazado como un hermano de la Guardia de la Noche y ellos no pueden tener sexo.- Ahora sí.
Не был стюардом Ночного Дозора, сыном Рэндилла Тарли,
No era un mayordomo de la Guardia de la Noche ni el hijo de Randyll Tarly
я присягнувший брат Ночного Дозора, учусь, чтобы стать мейстером Черного замка.
Hermano juramentado de la Guardia de la Noche, entrenando para servir como maestre en el Castillo Negro.
бесстрашные мужи Ночного Дозора, зимняя обитель Белых Ходоков.
los intrépidos hombres de la Guardia de la Noche, la morada invernal de los Caminantes Blancos.
отправился вступать в древний орден Ночного Дозора, вместе со своими доблестными братьями по оружию.
se va para unirse a la antigua orden de la Guardia de la Noche, junto con sus valientes hermanos de armas.
Балийского стратегического плана и необходимость дальнейшего совершенствования предлагаемой стратегии экологического дозора.
la necesidad de continuar mejorando la propuesta estrategia de Vigilancia del Medio Ambiente.
Предполагается, что существующие региональные сети, возможно, пожелают внести вклад в реализацию стратегии" Экологического дозора".
Se prevé la posibilidad de que las actuales redes regionales deseen contribuir a la aplicación de la estrategia de Vigilancia del Medio Ambiente.
беглецов в бойцов Ночного Дозора.
fugitivos en hombres de la Guardia de la Noche.
Политическое Управление передало полномочия по охране правопорядка исключительно персоналу" Ночного дозора".
La Oficina Política ha asignado la responsabilidad… de la seguridad fuera de la Tierra al personal de la Guardia Nocturna exclusivamente.
с согласия АМСЕН, могут стать региональным координационным центром для этих стран в рамках стратегии" Экологического дозора".
Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, el centro de coordinación regional para esos países en la estrategia de Vigilancia del Medio Ambiente.
Отмечает проводимые в настоящее время консультации в целях дальнейшего совершенствования предлагаемой стратегии<< Экологического дозора>> как составной части более широкой стратегической перспективы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде;
Observa las consultas que se están celebrando para seguir mejorando la estrategia propuesta de vigilancia del medio ambiente como parte integrante de la visión estratégica más amplia del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente;
Создание" Экологического дозора",- согласовано действующего
El establecimiento de Vigilancia del Medio Ambiente,
Результатов: 92, Время: 0.0907

Дозора на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский