NOCHE - перевод на Русском

ночь
noche
dormir
вечер
noche
tarde
velada
сегодня
hoy
ahora
actualmente
día
esta noche
en la actualidad
es
esta mañana
esta tarde
день
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
ночной
nocturno
noche
night
ночное
nocturno
noche
night
ночью
noche
dormir
вечером
noche
tarde
velada
ночи
noche
dormir
ночам
noche
dormir
вечера
noche
tarde
velada
вечерам
noche
tarde
velada
дня
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
ночную
nocturno
noche
night
ночные
nocturno
noche
night

Примеры использования Noche на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voy a asegurarme de que este tío pase una noche horrible.
Я удостоверюсь, чтоб у этого парня была ужасная ночка.
Bienvenido al turno de noche, Doc hacia abajo.
Добро пожаловать на ночную смену, док.
Servilletas sanitarias noche Maxi.
Макси Ночные Гигиенические Салфетки.
Solo me preocupa que mi sensibilidad a la temperatura pueda hacer esta noche difícil.
Я просто волнуюсь, что моя чувствительность к температуре сделает эту ночку бурной.
No puedo, mañana tengo el turno de noche.
Не могу, я работаю в ночную смену с завтрашнего дня.
¿Recuerdas esa noche en la fiesta de piscina de Dooley?
Помнишь ночную вечеринку у бассейна в доме Дули?
Durante la noche el recinto interior era prácticamente una zona de exclusión para el personal.
В ночные часы внутренняя территория тюрьмы является для персонала практически запретной зоной.
Y esa iba a ser la noche.
И ждал ту еще ночку.
Nuestros recuerdos de antes de esta noche.
Наши воспоминания до сегодняшнего дня.
Las brujas noche.
Ночные ведьмы.
Déjela gritar una noche.
Пусть покричит одну ночку--.
Se parece mucho a el turno de noche en la mesa de Blackjack para mí.
Как по мне, похоже на ночную смену за столом в блэкджек.
El tipo ha estado atacando las paradas de autobús cada tercera o cuarta noche.
Парень бомбит козырьковые остановки в ночь, через каждые 3- 4 дня.
¡Una noche para recordar!
Запомним эту ночку!
Bien, pequeños… bandidos enmascarados de la noche.
Ладно, маленькие… ночные разбойники в масках.
Así que comencé a trabajar de noche en Sainsbury's.
Так я и начал работать в ночную смену в Сейнзбериз.
Santabuelo y Arthur serían los héroes de la noche, señor!
Дед Санта и Артур станут героями дня, сэр!
turnos de noche, mayormente.
в основном, ночные смены.
yo la dejaría aquí otra noche.
я бы подержала ее здесь ночку.
Pensé que ibas a pescar de noche con Duke.
Ты же хотел поехать на ночную рыбалку с Дюком.
Результатов: 38023, Время: 0.1857

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский