ВЕЧЕРА - перевод на Испанском

noche
ночь
вечер
сегодня
ночка
день
ночной
tarde
поздно
полдень
допоздна
потом
сегодня
пополудни
поздновато
вечером
днем
второй половине дня
pm
вечера
00
дня
часа
пм
пикометрах
veladas
вечер
завуалированной
вечеринку
P.M
вечера
00
дня
pm
часа
пм
пикометрах
el atardecer
закате
вечера
захода солнца
сумерках
noches
ночь
вечер
сегодня
ночка
день
ночной
tardes
поздно
полдень
допоздна
потом
сегодня
пополудни
поздновато
вечером
днем
второй половине дня
velada
вечер
завуалированной
вечеринку

Примеры использования Вечера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я смотрю, Найлс нашел себе пару для вечера.
Veo que Niles trajo a su propia cita a la velada.
Нет, аспирант закрывает все в 9 вечера.
No, pero el campo se cierra a las 9:00 P.M. por un estudiante de posgrado.
И вам доброго вечера, сержант Карвер.
Y buenas tardes, sargento Carver.
Вечера по средам с доктором Велтоном.
Las tardes de los miércoles con el Dr. Welton.
Доброго вечера, Маргарет.
Buenas tardes, Margaret.
Доброго вечера, капитан.
Buenas tardes, capitán.
Они любят почитать об этом в дождливые вечера.
Les gusta tener estas cosas para para leer en las tardes lluviosas.
доброго вечера.
buenas tardes.
тебе положено два свободных вечера!".
te pertenecen dos tardes libres para salir!".
Я уложила Логана в 8 вечера, сразу после купания.
Acosté a Logan a las 8 PM, después de su baño.
А почту у здания Вивьен забирают в шесть вечера.
El correo se recoge en el edificio de Vivien a las 6:00 PM.
Стадион будет открыт для всех с 9 утра до 10 вечера.
El estadio estará abierto para su uso desde las 9 AM hasta las 10 PM.
В тот день она ушла в 7 часов вечера.
Y, ese día, se fue a las 7:00 PM.
Хозяин и хозяйка возвращаются сегодня в 9 вечера.
El señor y la señora volverán hoy a las 9 PM.
уходит примерно в 9 вечера.
se va aproximadamente a las 9:00 PM.
встретимся там в восемь вечера.
te veré allí a las 8 PM.
Действия происходят между пятью и шестью часами вечера.
LO SIGUIENTE OCURRE ENTRE LAS 5:00 PM Y LAS 6:00 PM.
Желаю приятного вечера, Ваше Величество, мистер Президент.
Disfruten de una agradable velada, Su Majestad, Sr. Presidente.
В конце вечера Миллер уехал домой один.
Al final de la velada Miller se marchó solo.
Разве не такого вечера ты все время ждала?
¿Justo el tipo de noche que esperabas?
Результатов: 2841, Время: 0.095

Вечера на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский