НОЧИ - перевод на Испанском

noches
ночь
вечер
сегодня
ночка
день
ночной
de la madrugada
noche
ночь
вечер
сегодня
ночка
день
ночной

Примеры использования Ночи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Спокойной ночи, старина.
Buenas tardes, amigo.
Спокойной ночи, Юрий.
Buenos días, Yuri.
Проводить ночи в садах, на гончарне.
Por las noches haré jardinería, cerámica… Estudiaré literatura latina.
Они сказали, что приплыли посреди ночи и что их забрал старый фургон.
Dijeron que llegaron por la madrugada y que fueron recogidos por una vieja furgoneta.
Вы в 4 ночи гоняете негодяев, а я просто сижу здесь.
Estás persiguiendo chicos malos a las 4 AM y yo estoy sentado aquí como un pato.
Доброй ночи, Исаак.
Buenas tardes, Isaac.
Я съебал среди ночи Пока они дрыхли и смотрели свои маленькие счастливые сны.
Me colé en mitad de la noche cuando estaban soñando con sus felices sueños.
Темнота ночи исчезла.
La oscuridad nocturna desapareció.
Кроме ночи, когда он обращается со мной как с негодной девчонкой.
Excepto en la noche cuando me trata como a una chica mala.
Часа в три ночи куча опоссумов решила устроить здесь магазин.
Alrededor de las tres de la mañana, un montón de zarigüeyas decidieron abrir un negocio aquí.
Ты переживаешь за три ночи, а я толкую тебе о трех месяцах.
Tú te alarmas por tres días, yo hablo de tres meses.
Снимок сделан в 2: 10 ночи камерой видеонаблюдения рядом с местом происшествия.
Fue tomada a las 2:10 am por una cámara de vigilancia cercana.
Хорошо, около часа ночи, этот парень регистрируется.
Está bien, sobre la 1:00, anoche, este tipo se registró en el hotel.
Доброй ночи, мистер Грум!
Buenas tardes Sr Groom!
До сих пор проводишь ночи в интернете, Дак?
¿Aún sigues entrando por las noches en Internet, Duck?
Он хочет петь" Летние ночи" и носить юбку- пудель?
Quiere cantar Summer nights y ponerse una falda de caniches,¿vale?
То" Белые ночи" с Грегори Хайнсом
Eso es White Nights con Gregory Hines
Появляется здесь среди ночи без освещения, без радиосигналов.
Tiene una tendencia de aparecerse aquí en medio de la noche sin luces sin tráfico de radio.
Два часа ночи, пора закрываться.
Dos de la mañana, hora de cerrar.
Я свалился в середине ночи, если не ошибаюсь.
Colapsé en medio de la noche, si no recuerdo mal.
Результатов: 10007, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский