ДОЛГОВЕЧНЫХ - перевод на Испанском

persistentes
сохранение
упорный
постоянно
упорно
сохраняющейся
продолжающейся
постоянной
хронической
настойчив
стойким
duraderos
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
de larga duración
permanentes
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
de larga vida

Примеры использования Долговечных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рекомендует производителям долговечных обработанных инсектицидами сеток ускорить передачу технологии их производства развивающимся странам и призывает Всемирный банк и региональные фонды развития рассмотреть вопрос об оказании поддержки странам, в которых малярия эндемична, в создании предприятий для расширения производства долговечных обработанных инсектицидами сеток;
Alienta a los fabricantes de mosquiteros impregnados de insecticidas de larga duración a que aceleren la transferencia de tecnología a los países en desarrollo, y al Banco Mundial y a los fondos regionales de desarrollo a que consideren la posibilidad de prestar apoyo a los países donde la malaria es endémica para que establezcan fábricas a fin de incrementar la producción de mosquiteros impregnados de insecticidas de larga duración;
Соединенные Штаты решили добиваться на КР переговоров по международному запрету на сбыт или экспорт долговечных наземных мин. Мы будем и впредь прилагать усилия в рамках КОО с целью поставить под международный контроль и противотранспортные наземные мины.
Conferencia de Desarme la negociación de la prohibición internacional de la venta o exportación de minas terrestres persistentes. Seguiremos esforzándonos mediante la Convención sobre ciertas armas convencionales en colocar también bajo control internacional las minas terrestres antivehículos.
для сбора средств на закупку и адресное распределение 275 000 обработанных инсектицидами долговечных сеток в лагерях беженцев в четырех странах Восточной Африки.
distribuir 275.000 mosquiteros tratados con insecticida de larga duración en determinados campamentos de refugiados de cuatro países del África oriental.
также о запрещении сбыта или экспорта долговечных наземных мин с целью приступить поистине к предметной работе на Конференции по разоружению.
sobre la prohibición de la venta o la exportación de minas terrestres persistentes, con el fin de que la Conferencia de Desarme emprenda su verdadera labor sustantiva.
Рекомендует производителям долговечных обработанных инсектицидами сеток ускорить передачу технологии их производства развивающимся странам и призывает Всемирный банк и региональные фонды развития рассмотреть вопрос об оказании поддержки странам, в которых малярия эндемична, в создании предприятий для расширения производства долговечных обработанных инсектицидами сеток;
Alienta a los fabricantes de mosquiteros tratados con insecticida de larga duración a que aceleren la transferencia de tecnología a los países en desarrollo, y al Banco Mundial y a los fondos regionales de desarrollo a que consideren la posibilidad de prestar apoyo a los países donde la malaria es endémica para que establezcan fábricas y de ese modo se incremente la producción de mosquiteros tratados con insecticida de larga duración;
США прекратили использование всех необнаруживаемых противотранспортных наземных мин. К концу 2010 года они также прекратят всякое использование долговечных мин- как противопехотных, так и противотранспортных.
refiere el Protocolo II enmendado. A finales de 2010, también pondrá fin a toda utilización de minas persistentes, tanto antipersonal como antivehículo.
рационального использования лесоматериалов при строительстве долговечных сооружений;
la utilización racional de la madera en la construcción de estructuras duraderas;
В начале 2010 года в рамках национальной программы борьбы с малярией будет дополнительно распространено 14, 6 миллиона долговечных обработанных инсектицидами сеток, чтобы бесплатно обеспечить ими
A inicios de 2010, el Programa Nacional para el control de la malaria distribuirá otros 14,6 millones de mosquiteros tratados con insecticida de efecto prolongado que llegarán gratuitamente a todos los dormitorios del país
Вдобавок если одни делегации настаивали на запрещении передач необнаруживаемых долговечных МОПП( кроме как в целях уничтожения
Asimismo, aunque algunas delegaciones insistieron en que se prohibieran las transferencias de MDMA no detectables y persistentes(salvo para su destrucción o para desarrollar técnicas de detección,
способствовать наращиванию потенциала развивающихся стран в области экологически приемлемого производства экономически эффективных и долговечных строительных материалов;
programas de capacitación que faciliten la creación de capacidades en los países en desarrollo para la producción ecológicamente racional de materiales de construcción duraderos y eficaces en función de los costos.
устанавливаемыми вне районов с обозначенным периметром, в 2002 и 2004 годах его делегация представила предложения с целью обеспечить, чтобы применение долговечных мин ограничивалось районами с обозначенным периметром и
2004 su delegación presentó propuestas para garantizar que el uso de minas persistentes se limite a esas zonas marcadas y que, independientemente del método de colocación,
Подтверждаем, что в интересах обеспечения доступного жилья для бедных слоев населения необходимо поощрять сотрудничество между странами в целях популяризации применения подходящих дешевых и долговечных строительных материалов
Afirmamos que, para que los pobres puedan adquirir viviendas, es necesario fomentar la cooperación entre los países para popularizar el empleo de materiales de construcción sostenibles y adecuados de bajo costo y de la tecnología
модификации старых мин. Применение долговечных мин можно было бы урегулировать за одним изъятием-
modificar las existentes. El uso de minas persistentes podría solucionarse, con una excepción, si se usaran dentro
тогда как МККК понимает это как запрещение на применение необнаруживаемых противопехотных мин в любом месте и долговечных мин вне огороженных,
existe una prohibición del uso de las minas antipersonal no detectables en todas partes y de las minas de larga vida fuera de campos minados vallados,
2004 годах ее делегация представила предложения, направленные на обеспечение того, чтобы использование долговечных мин было ограничено районами с обозначенным периметром
2004 su delegación presentó propuestas para que el uso de las minas persistentes se limitara a zonas con el perímetro marcado y para que, independientemente del método,
Долговечная карьера.
Carrera de larga duración.
И обе будут также надежны и долговечны, как Эдинбургский Замок.
Y ambos serán lo más seguro y como de larga duración como el Castillo de Edimburgo.
Поэтому самым долговечным решением будет принятие всеохватывающего правового инструмента.
La solución más duradera sería, pues, un instrumento jurídico que incluyera todo.
Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь,
Algo mas permanente estaria bien,
И наш долговечный союз свидетельствует о наших общих ценностях
Y nuestra duradera alianza es testamento de nuestros valores compartidos
Результатов: 45, Время: 0.0503

Долговечных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский