ДОНОРЫ - перевод на Испанском

donantes
донор
спонсор
даритель
донорский
страны донора
contribuyentes
налогоплательщик
плательщик
вкладчик
донор
поставщиком
участником
предоставляющей
взносов
вносит
donante
донор
спонсор
даритель
донорский
страны донора

Примеры использования Доноры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя доноры проявили определенный интерес к оказанию поддержки некоторым из этих проектов,
A pesar de que los donantes han expresado cierto interés por apoyar algunos proyectos,
Доноры должны приостановить всю негуманитарную помощь Белграду, пока он не сдаст Милошевича трибуналу в Гааге.
Los donadores deberían detener toda la ayuda para Belgrado que no sea estrictamente humanitaria hasta que entregue a Milosevic para enjuiciarlo en La Haya.
Хотя доноры обязались выделить 22 млрд. долл. США на противодействие продовольственному кризису,
A pesar de que los donantes se comprometieron a aportar 22.000 millones de dólares para enfrentar la crisis alimentaria,
К счастью, доноры оплатили операцию Маме Джейн и ее подруге, и мы отвезли женщин в ближайшую больницу в трех часах от дома.
Afortunadamente para Mamá Jane y su amiga, un donante había proporcionado tratamiento para que pudiéramos llevarlas al hospital más cercano a tres horas de distancia.
Доноры Субсчета тематических программ указывают тематическую программу, для которой предназначаются их взносы.
Los contribuyentes a la Subcuenta de Programas Temáticos deberán especificar el programa temático al que destinan sus contribuciones.
Ожидалось, что на такой конференции по объявлению взносов доноры будут оказывать друг на друга соответствующее воздействие, в результате чего удастся мобилизовать больший объем ресурсов.
Se esperaba que en la Conferencia sobre Promesas de Contribuciones se crearía una presión de grupo entre los donantes que tendría un efecto en la movilización de recursos.
Нелегальная хирургия анонимные доноры для пересадки" он", одевающийся как" она"- что там может не понравится?
Mercado negro de cirugías, transplantes con donantes anónimos,…"El" está vestido como"ella"--¿cómo no va a gustar?
Доноры передают свои ткани благотворительному фонду,
Los donadores transferirían sus tejidos a un fondo benéfico
В ряде случаев доноры согласовали дальнейшую деятельность по закупкам, которая была осуществлена
En algunos casos, se acordaron nuevas actividades de adquisición con los donantes, que ya se han llevado a cabo
В соглашении излагаются условия, на которых доноры предоставляют средства ПРООН,
En el acuerdo se establecen los términos y condiciones dentro de los cuales el donante aporta fondos al PNUD
Доноры продемонстрировали огромную решимость продолжать и далее поддерживать гуманитарную деятельность Фонда по спасению жизни людей,
Los contribuyentes han demostrado una firme determinación de seguir apoyando las actividades humanitarias que salvan vidas del Fondo,
Доноры также могут чувствовать себя в более безопасном положении, зная, что материальные ресурсы поставлены без тех опасностей, которые возникают при выделении средств непосредственно для программ.
El donante también se sentirá más seguro al saber que se ha entregado un bien material sin los riesgos que acompañan el suministro de fondos directamente a un programa.
Все должности финансируются донорами и прекратят существование, как только доноры выедут из страны.
Esos puestos son sufragados por donantes y cesarán cuando el donante se retire del país.
В этой таблице также отражены только те случаи, когда доноры четко указываются в НПД.
También aquí figuran únicamente en el cuadro los casos en que se menciona al donante explícitamente en el programa nacional de acción.
Две делегации высказались в том смысле, что, как им представляется, доноры запрашивают слишком подробную информацию.
Dos delegaciones dijeron que tenían la impresión de que los donantes pedían demasiados detalles.
полное возмещение фактических расходов, при этом индивидуальные доноры не получают особого режима.
de los gastos reales, y no se proponía un tratamiento especial para los donantes individuales.
за это несут ответственность международные доноры.
en la economía nacional, se sustenta en los donantes internacionales.
а не международные доноры должны нести первостепенную ответственность за развитие своей страны.
un país incumbe a los respectivos gobiernos, y no a donantes internacionales.
По оценкам ООН в мире сегодня насчитывается более 37 000 международных неправительственных организаций, а основные страны- доноры полагаются на них все больше и больше.
Naciones Unidas estima que actualmente hay más de 37,000 ONGs internacionales, y los donadores más importantes recurren cada vez más a ellas.
Постепенно цели стали синонимичны подходу к развитию, в котором доминировали западные страны и доноры 15.
Gradualmente, los Objetivos fueron convirtiéndose en sinónimo de una visión del desarrollo centrada en conceptos occidentales y basada en los donantes.
Результатов: 11854, Время: 0.1486

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский