ТРАДИЦИОННЫЕ ДОНОРЫ - перевод на Испанском

donantes tradicionales
традиционным донором
donantes habituales
постоянным донором
регулярным донором

Примеры использования Традиционные доноры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
неизменно оказываемую им почти в невозможных условиях, и призвал к тому, чтобы традиционные доноры из числа развитых стран,
y pidió que los países desarrollados donantes tradicionales, los donantes árabes y las instituciones multilaterales aportasen más
особенно в свете тех трудностей, которые испытывают традиционные доноры в период после мирового финансового кризиса.
en particular habida cuenta de las dificultades que afrontaban los donantes tradicionales a raíz de la crisis financiera mundial.
содействие могут оказывать не только традиционные доноры, но и широкий круг различных других субъектов.
no solo los donantes tradicionales, estaban en condiciones de prestar asistencia.
технического сотрудничества оказались поставленными на карту, поскольку традиционные доноры с Севера меняют приоритеты, сосредоточивая внимание на своих национальных потребностях
anteriores de desarrollo y cooperación técnica, ya que los donantes tradicionales del Norte están cambiando sus prioridades y redefiniendo sus necesidades nacionales
В период после принятия Алматинской программы традиционные доноры увеличили объемы официальной помощи на цели развития с 12 млрд. долл. США в 2003 году до 18,
Desde la aprobación del Programa de Almaty, las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo de donantes tradicionales han aumentado de unos 12.000 millones de dólares en 2003 a 18.900 millones de dólares en 2007
Основными вкладчиками будут традиционные доноры-- страны- члены КПР,
Los donantes tradicionales, los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo(CAD),
никак не подменяющей собой помощи, которую оказывают традиционные доноры.
no en sustitución del apoyo de los donantes tradicionales.
широкий спектр заинтересованных субъектов, в том числе традиционные доноры, новые партнеры по развитию,
foro inclusivo que reúne a múltiples interesados, como donantes tradicionales, nuevos asociados para el desarrollo,
учетом внешних финансовых трудностей, с которыми сталкиваются традиционные доноры Департамента ввиду продолжающегося финансового кризиса
en razón de las limitaciones de fondos que afronta actualmente la base de donantes tradicional del Departamento debido a la crisis financiera
участвовать в которых могут пожелать традиционные доноры.
con la posible participación de los donantes tradicionales.
В этой связи я обращаюсь не только к традиционным донорам, но и ко всем государствам- членам
En este sentido, exhorto no sólo a los donantes tradicionales, sino también a todos los Estados Miembros
Странам- членам КСР и другим традиционным донорам следует достичь целевого показателя в отношении помощи в размере, 7 процента от их ВНП;
Los países del CAD y otros donantes tradicionales deberían cumplir la meta de destinar a la asistencia el 0,7% de su PIB;
К традиционным донорам, поддерживающим Бурунди,
A los donantes tradicionales se les sumaron nuevos asociados,
Традиционным донорам следует продемонстрировать, что у них есть политическая воля поддержать предложения Генерального секретаря, касающиеся реформы.
Los donantes tradicionales deben dar pruebas de tener la voluntad política de apoyar las propuestas de reforma del Secretario General.
концепция совместного несения бремени должна применяться к традиционным донорам.
el concepto de compartir la carga deberá aplicarse a los donantes tradicionales.
Полученные в результате этого пакеты предложений по проектам затем предоставляются различным традиционным донорам для рассмотрения и утверждения с целью их осуществления в следующем году.
El conjunto de las propuestas de proyectos que se elaboran durante ese proceso se presenta posteriormente a los donantes tradicionales para su estudio y aprobación con miras a aplicarlos el año siguiente.
Он проявил осторожный оптимизм в отношении того, что в этой области будет достигнут определенный прогресс, однако подчеркнул, что взносы от традиционных доноров заменить нельзя.
Aunque prudentemente, lograr progresos en esa esfera, pero recalcó que no se podrían reemplazar las contribuciones de los donantes usuales.
увеличению объема финансирования со стороны традиционных доноров деятельности Института,
incrementar el apoyo prestado al Instituto por sus donantes tradicionales, particularmente Italia,
Оратор обращает внимание присутствующих на постоянную поддержку, оказываемую традиционными донорами трехстороннему сотрудничеству,
El orador señala el constante apoyo ofrecido por los donantes tradicionales a la cooperación triangular que,
Многие из традиционных доноров, взятые в целом,
Muchos de los donantes tradicionales han modificado,
Результатов: 94, Время: 0.0421

Традиционные доноры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский