ДОПОЛНЕННОМУ - перевод на Испанском

enmendado
скорректировать
изменять
внести поправки
внесения поправок
внести изменения
внесения изменений
исправить
пересмотреть

Примеры использования Дополненному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Штат Канцелярии дополняют 39 национальных сотрудников( 12 национальных сотрудников- специалистов и 27 сотрудников местного разряда).
Completan el personal de la Oficina 39 miembros del personal de contratación nacional(12 oficiales nacionales y 27 de contratación local).
Настоящее письмо дополняет предыдущие 395 писем, которые посвящены нынешнему кризису на оккупированной палестинской территории,
Esta carta se suma a las 395 cartas anteriores sobre la crisis imperante en el territorio palestino ocupado,
Эту сеть дополняют 82 университетских библиотеки и публично- информационная библиотека центра Жоржа Помпиду; они предназначены для студентов,
La red de 82 bibliotecas universitarias y la biblioteca pública de información del Centro Georges Pompidou completan esta operación, dirigiéndose a un público de estudiantes,
энергетической безопасности стоит также на повестке дня многих неправительственных организаций, которые дополняют усилия межправительственных органов.
energética también forma parte de la agenda de muchas organizaciones no gubernamentales, que completan la labor de los órganos intergubernamentales.
Учебно- воспитательные мероприятия дополняют и расширяют эти рамки.
las actividades pedagógicas completan y amplían dicho marco.
Г-н Нугрохо отвечает за управление Группой, финансовые и бюджетные вопросы, дополненный Протокол II,
El Sr. Nugroho se encarga de la gestión de la Dependencia, los asuntos financieros y presupuestarios, la reunión anual de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II enmendado, y el cumplimiento, la presentación de informes
Г-жа БЕЖАНИШВИЛИ( наблюдательница от Грузии) указывает, что текст дополненного Протокола II был только что представлен грузинскому парламенту на ратификацию
La Sra. BEZHANISHVILI(Observadora de Georgia) señala que el texto del Protocolo II Enmendado se acaba de someter al Parlamento de Georgia para su ratificación
В дополненном обвинительном заключении от 17 декабря 1999 года обвиняемые обвиняются в связи с их предполагаемым участием в<< этнических чистках>> несербского населения из автономной области Краина
En el auto de acusación enmendado de 17 de diciembre de 1999 se imputa al acusado su supuesta participación en la depuración étnica de ciudadanos no serbios en la Región Autónoma de Krajina,
Индия поддерживает подход, воплощенный в дополненном Протоколе II КНО,
La India apoya el enfoque, consagrado en el Protocolo II Enmendado de la Convención, en el que es Estado parte,
Кроме того, дополненный Протокол II остается актуальным лишь для 10 государств, которые являются его участниками и которые еще не присоединились к Оттавской конвенции
Además, el Protocolo II Enmendado sigue siendo pertinente sólo para los diez Estados que son Partes en él
Конференция рекомендует, чтобы будущие ежегодные конференции Высоких Договаривающихся Сторон дополненного Протокола II совпадали с любыми совещаниями Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции
La Conferencia recomienda que en el futuro las conferencias anuales de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado coincidan con cualesquiera reuniones de las Altas Partes Contratantes en la Convención
он должен отличаться значительным прогрессом по сравнению с нормами, содержащимися в дополненном Протоколе II; и он должен быть достаточно четким, чтобы легко поддаваться осуществлению, дабы урегулировать проблемы на местах.
deberá representar un adelanto significativo respecto de las normas contenidas en el Protocolo II Enmendado y deberá ser lo suficientemente claro para que se pueda aplicar de inmediato para solucionar los problemas sobre el terreno.
который заложен в Конвенции о негуманном оружии и, в частности, в дополненном Протоколе II по вопросам ограничения применения мин любого типа,
sobre ciertas armas convencionales, y en particular de su Protocolo II Enmendado, para restringir el empleo de minas de cualquier clase, comprendidas las minas antivehículo,
Протокол II, дополненный Протокол II,
el Protocolo II enmendado, el Protocolo III
Катар: Конвенция, Протокол I, дополненный Протокол II,
Qatar: La Convención, el Protocolo I, el Protocolo II enmendado, el Protocolo III,
Новые боеприпасы для вооруженных сил изготавливаются в строгом соответствии с дополненным Протоколом II, а существующие противопехотные мины, которые не соответствуют требованиям, установленным в Техническом приложении к Протоколу, снимаются с вооружения.
Las nuevas municiones para las fuerzas armadas se fabrican en estricto cumplimiento del Protocolo II Enmendado, y las minas antipersonal que no cumplen con los requisitos prescritos en el Anexo Técnico del Protocolo son retiradas del servicio.
В третьем дополненном обвинительном заключении, представленном 27 февраля 2009 года,
En el tercer escrito de acusación enmendado, presentado el 27 de febrero de 2009,
Дополненный Протокол II есть важный инструмент гуманитарного права, чьи обязательства имеют существенное значение для того, чтобы облегчать гуманитарное содействие,
El Protocolo II Enmendado es un importante instrumento de derecho humanitario cuyas obligaciones resultan esenciales para facilitar la asistencia humanitaria,
Индия поддерживает принимаемые меры к тому, чтобы поощрять универсализацию дополненного Протокола II, и призывает государства, которые еще не сделали этого, как можно скорее ратифицировать Конвенцию
La India apoya las medidas adoptadas para fomentar la universalización del Protocolo II Enmendado y exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que ratifiquen la Convención
Гн АНТОНОВ( Российская Федерация) говорит, что дополненный Протокол II объединяет интересы тех, кто выступает за полный запрет на применение наземных мин,
El Sr. ANTONOV(Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres
Результатов: 154, Время: 0.0324

Дополненному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский