ДОСТУПНОСТЬЮ - перевод на Испанском

disponibilidad
наличие
доступности
готовности
доступа
возможности
обеспечение
предложение
объема
обеспеченность
имеющихся
accesibilidad
доступность
доступ
доступной
общедоступности
acceso
доступ
доступность
обеспечение
допуск
получение
доступны
asequibilidad
доступность
стоимости
ценовой приемлемости
ценовая приемлемость
доступности с точки зрения стоимости
доступности с точки зрения расходов
accesible
доступный
доступ
доступность
общедоступным
легкодоступной
asequibles
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой

Примеры использования Доступностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеется тесная связь между потоками денежных переводов, доступностью финансовых услуг и уменьшением бедности.
Existe una estrecha relación entre los flujos de remesas, la inclusión financiera y la reducción de la pobreza.
Сочетание услуг по устойчивому энергоснабжению и производственной деятельности позволит заинтересованным сторонам воспользоваться доступностью этих услуг при одновременном обеспечении экологической устойчивости.
La combinación de unos servicios sostenibles de abastecimiento de energía con unas actividades productivas hace que los interesados puedan beneficiarse del acceso a esos servicios, a la vez que se asegura la sostenibilidad ambiental.
затратами, доступностью материалов и несокрушимыми законами физики.
los materiales disponibles y las leyes inquebrantables de la física.
а тем самым и легкой доступностью.
fácilmente disponibles.
осуществляет надзор за доступностью и надлежащим предоставлением услуг в области здравоохранения.
supervisa el acceso a los servicios de atención de la salud y la prestación de esos servicios.
также подчеркивая, в частности, неразрывную связь с доступностью контрацептивных средств,
poniendo de relieve el fuerte vínculo con la disponibilidad de anticonceptivos en particular,
Комитет настоятельно призывает государство- участник улучшить положение дел с наличием, доступностью и качеством профессиональных переводческих услуг,
El Comité insta al Estado parte a mejorar la disponibilidad, accesibilidad y calidad de los servicios de interpretación profesional, especialmente en los ámbitos médico
Комиссия разделяет обеспокоенность Комитета в связи с доступностью веществ, находящихся под международным контролем, на нерегулируемых рынках
La Comisión compartió la preocupación de la Junta por la disponibilidad de sustancias sometidas a fiscalización internacional en mercados no reglamentados
Необходимо укрепить страновой потенциал, в том что касается контроля за доступностью воды и средств санитарии
Es preciso que se fortalezcan las capacidades nacionales para vigilar el acceso al agua
Постоянное улучшение обстановки в плане безопасности наряду с сохраняющейся доступностью ресурсов должно позволить ЮНАМИД использовать эти проекты для налаживания диалога и содействия примирению и мирному сосуществованию.
La mejora continua en la situación de la seguridad, junto con la disponibilidad continuada de recursos, debería permitir a la UNAMID utilizar los proyectos de efecto rápido como un puente para promover el diálogo comunitario, la reconciliación y la coexistencia pacífica.
Взаимосвязь между доступностью незаконного стрелкового оружия
Las relaciones existentes entre la accesibilidad a las armas pequeñas
Быстрыми темпами происходит деградация лесов, что обусловлено незаконной рубкой, доступностью и неконтролируемым сведением растительного покрова,
La degradación de los bosques se había acelerado debido a la tala ilegal, el acceso y la tala incontrolada de vegetación, la falta de supervisión,
Инфраструктура функционального дополнения ГНСС следит за точностью, доступностью, непрерывностью и целостностью сигналов навигационных спутников путем анализа их работы в известных точках на поверхности Земли, которые называются референцными станциями.
Mediante la infraestructura de ampliación de los GNSS se supervisa la exactitud, disponibilidad, continuidad e integridad de las señales de satélites de navegación analizando su rendimiento en puntos conocidos de la superficie terrestre llamados estaciones de referencia.
доходов, превышающее 20%, несомненно, указывает на наличие проблемы, связанной с доступностью.
el de los ingresos superior al 20% indica sin duda alguna un problema de asequibilidad.
Изложенными в решении ХХ/ 7, Целевая группа ГТОЭО провела дополнительное изучение вопросов, связанных с распространением и доступностью банков ОРВ,
Un Equipo de Tareas del GETE ha realizado un nuevo estudio sobre la distribución y la accesibilidad de los bancos de SAO,
В этой политике учитываются гендерные проблемы, связанные с доступностью медицинских услуг,
La política se ocupa de las cuestiones de género relacionadas con el acceso a la atención médica,
Каким образом можно решить вопросы, связанные со стоимостью и доступностью альтернатив ГФУ,
¿Cómo se pueden abordar las cuestiones relacionadas con el costo y la disponibilidad de alternativas a los HFC,
которые испытывают острые проблемы, связанные с доступностью.
alta que a los que tienen problemas graves de asequibilidad.
культурной приемлемостью и доступностью регистрационных процессов.
particularidades culturales y accesibilidad de los procesos de inscripción.
В сочетании с недостаточной доступностью медицинских услуг,
Tales condiciones, unidas a un acceso insuficiente a los servicios de salud,
Результатов: 293, Время: 0.3103

Доступностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский