ДОЧЕРЬМИ - перевод на Испанском

hijas
сын
сынок
ребенок
мальчик
дитя
малыш
hija
сын
сынок
ребенок
мальчик
дитя
малыш

Примеры использования Дочерьми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это намного лучше чем проводить футбольные игры под открытой трибуной с дочерьми шерифа.
Eso es mucho mejor que pasar los partidos debajo de las gradas con las hijas del sheriff.
они должны поощрять изучение дочерьми медицины и сестринского дела,
a los padres para que alienten a sus hijas a estudiar medicina,
Но здесь его жена Сеуси с младшей и старшей дочерьми.
Quien está es su senora, dona Ceuci, la Caapora… con la hijita y con la hijota.
И потому княгиня беспокоилась с Кити больше, чем со старшими дочерьми.
Por todo ello, la Princesa estaba más inquieta por Kitty que lo estuviera en otro tiempo por sus hijas mayores.
Кацуиэ умолял Oити бежать с дочерьми и искать защиты Хидэеси.
Katsuie le pide a Oichi que escape junto con sus hijas y busque la protección de Hideyoshi.
2002 годах автор совершал неоднократные поездки в Парагвай, для того чтобы увидеться с дочерьми, в связи с чем ему даже пришлось отказаться от работы в Испании.
2002 el autor realizó varios viajes al Paraguay para ver a sus hijas, llegando incluso a dejar su trabajo en España.
я сделаю со всеми][ сыновьями и дочерьми людскими.].
Lo que yo le haré a todos los hijos y las hijas del hombre.
Разожмешь руку, и у тебя будет 5 секунд, чтобы попрощаться с дочерьми.
Si quitas la mano de esa palanca, solo tienes cinco segundos para despedirte de tus hijas.
Разожмешь руку, и у тебя будет 5 секунд, чтобы попрощаться с дочерьми.
Si sacas la mano de esa palanca, sólo tienes cinco segundos para decirle adiós a tus hijas.
Я собираюсь лично удостовериться в том, что вы сгниете в тюрьме за то, что сделали с дочерьми.
Voy a hacer que sea mi misión personal asegurarme de que te pudras en la cárcel por lo que les hiciste a tus hijas.
Его сила была еще больше увеличена за счет потребления жизненных сил дочерьми журавлей.
Su poder fue mejorado aún más a través del consumo de las fuerzas de vida de las hijas de la Madre Grulla.
Начиная с января 2001 года, когда его бывшая супруга навсегда покинула Испанию вместе с их дочерьми, автор предпринимал многочисленные попытки сохранить контакт с детьми,
A partir de enero de 2001, cuando su ex esposa abandonó España con sus hijas definitivamente, el autor desplegó múltiples esfuerzos para mantener contacto con las menores,
его бывшая супруга навсегда покинула Испанию вместе с их дочерьми, автор предпринимал многочисленные попытки сохранить контакт с детьми, добиться их возвращения
su ex esposa había abandonado España con sus hijas definitivamente, el autor había desplegado múltiples esfuerzos para mantener contacto con las menores,
кормильцы, женщины считаются только женами, дочерьми, сестрами или племянницами.
la mujer sea considerada solo como la esposa, hija, hermana o sobrina.
В случае развода статья 65 Семейного кодекса гарантирует право матери на опекунство над сыновьями только до 10- летнего возраста, а над дочерьми- до достижения ими брачного возраста;
En caso de divorcio, el artículo 65 del Código de la Familia otorgue a la madre la tutela de los hijos únicamente hasta los 10 años y de las hijas hasta que alcanzan la edad para contraer matrimonio;
мы выяснили, какие колонии были созданы дочерьми королев и от каких родительских колоний.
colonias de crías para entender qué colonias fundó una hija reina y qué colonia de progenitores la produjo a ella.
в течение ряда лет практически не поддерживал контакт со своими дочерьми.
no había tenido prácticamente contacto con sus hijas durante algunos años.
включая содействие в осуществлении контактов между автором и его дочерьми.
que incluya facilitar los contactos entre el autor y sus hijas.
бывший президент левоцентристов Мишель Бачелет( обе являются дочерьми высокопоставленных военных офицеров)‑ в настоящее время лидируют в опросах.
la ex presidenta de centroizquierda Michelle Bachelet(ambas hijas de oficiales militares de alto rango)- hoy lideran las encuestas.
В настоящем случае именно бывший муж автора пытался не допустить установления автором регулярных контактов со своими дочерьми, несмотря на судебное решение о предоставлении автору такого доступа.
En el caso que se examina fue el ex marido de la autora quien trató de impedir a ésta que mantuviese contacto regular con sus hijas, a pesar de las decisiones judiciales que concedían a la autora tal acceso.
Результатов: 210, Время: 0.0533

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский