Примеры использования Дренажа на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Изза трудностей, связанных с проведением торгов, финансированием и материально-техническим обеспечением, невозможно было соблюсти график осуществления проектов строительства систем канализации, дренажа и водоснабжения в восьми лагерях.
осуществлении крупномасштабных проектов по строительству систем канализации, дренажа и водоснабжения в лагерях и применению средств механизации для улучшения сбора
большая часть жилищ не имеет элементарных услуг в виде обеспечения водой, дренажа и электроэнергии.
хранения и дренажа с учетом изменяющихся потребностей, факторов риска для здоровья
санитарных условий и дренажа.
Основные расходы, связанные с рекультивацией, относятся к необходимости обеспечения искусственного дренажа, в том числе осушения хозяйств и установку магистральных коллекторов,
фотомонтажные материалы в целях изучения характера дренажа, соотнесения водосборных бассейнов с основными зонами разломов
канализации и дренажа в лагерях беженцев в секторе Газа,
мелиоративным работам осуществляют совместными усилиями Международную программу технологических исследований в области ирригации и дренажа, которая призвана оказать странам содействие в выявлении существенных недостатков в сфере научно-исследовательских
тендерные документы для строительства систем канализации, дренажа и водоснабжения в пяти лагерях беженцев, изза введения Европейским сообществом новых процедур торгов,
переноса и дренажа, загрязняя не только источники воды,
ФАО оказывает помощь развивающимся странам и учреждениям, занимающимся вопросами развития, в целях разработки и осуществления стратегий и программ устойчивого и рационального водопользования в сельском хозяйстве через посредство независимого и пользующегося поддержкой многочисленных доноров целевого фонда-- Международной программы технологических исследований в области ирригации и дренажа.
канализации и дренажа и проведение реконструкции объектов, предназначенных для удаления твердых отходов.
передовая практика бурения или дренажа метана низкой концентрации;
осуществлении крупномасштабных проектов по строительству систем канализации, дренажа и водоснабжения в лагерях и применению средств механизации для сбора
передовая практика бурения или дренажа метана низкой концентрации;
обслуживаются с помощью поверхностного дренажа.
национальном уровне технического семинара, призванного изыскать решения проблем плохого дренажа и вызванного этим засоления почв.
Улучшение систем дренажа и защита районов проживания малоимущего населения от наводнений;
Агентство также подготовило генеральный план создания системы канализации и дренажа дождевой воды на территории, составляющей около 60 процентов площади города Газа,