ДРИФТЕРНЫМИ СЕТЯМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Дрифтерными сетями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ратифицировав 24 января 1990 года Конвенцию о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана( Веллингтонская конвенция).
deriva en alta mar a el ratificar la Convención sobre la prohibición de la pesca con redes de enmalle y deriva de gran longitud en el Pacífico meridional( Convención de Wellington) el 24 de enero de 1990.
в резолюции 44/ 225 Генеральной Ассамблеи содержится рекомендация ввести полный запрет на лов рыбы дрифтерными сетями большого размера в отсутствие научного консенсуса о вероятных долгосрочных последствиях,
en la resolución 44/225 de la Asamblea General se recomendaba una prohibición completa de todas las operaciones de pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva en ausencia de consenso científico sobre las probables consecuencias a largo plazo,
она является государством- участником Веллингтонской конвенции о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана,
Fiji afirmó que era un Estado Parte en la Convención de Wellington para la prohibición de la pesca con redes de enmalle y deriva de grandes dimensiones en el Pacífico Sur,
депозитарием Веллингтонской конвенции о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана 1989 года,
su país era miembro, en calidad de depositario, de la Convención de Wellington para la prohibición de la pesca con redes de enmalle y deriva de grandes dimensiones en el Pacífico Sur de 1998,
Австралия вновь хотела бы настоятельно призвать все государства, относящиеся к числу потенциальных участников Конвенции о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана( Веллингтонская конвенция)
Australia desea instar una vez más a todos los Estados que tengan derecho a ser Partes en la Convención sobre la prohibición de la pesca con redes de enmalle y deriva de gran longitud en el Pacífico meridional(Convención de Wellington),
будучи депозитарием Конвенции о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана( Веллингтонская конвенция), она придает большое
país que apoyaba las decisiones 47/443 y 48/445 y como depositario de la Convención sobre la prohibición de la pesca con redes de enmalle y deriva de gran longitud en el Pacífico meridional( Convención de Wellington),
Количество дрифтерных сетей на судно в районе Балтики ограничено.
En la zona del Báltico está restringido el número de redes de deriva por buque.
Мы обнаруживали несколько особей, пойманных в дрифтерные сети.
Aparecen algunos en las redes de deriva de superficie.
Эти суда использовали дрифтерные сети длиною несколько миль
Los buques utilizaban redes de enmalle y deriva de varias millas de longitud
Катар заявил, что дрифтерные сети большой длины используются на сезонной и ограниченной основе в его территориальных водах.
Qatar indicó que las redes de enmalle y deriva de gran longitud se utilizaban con carácter estacional y restringido en sus aguas territoriales.
Шведские рыболовные суда использовали дрифтерные сети для лова скумбрии
Los embarcaciones de pesca suecas han utilizado redes de deriva para pescar caballa
ее Министерство рыболовства и водных ресурсов не выдает лицензии промысловикам, использующим дрифтерные сети большого размера.
Recursos Acuáticos no había otorgado licencias para las operaciones pesqueras que utilizaran las redes de enmalle y deriva en gran escala.
Поэтому использование в исключительной экономической зоне дрифтерных сетей длиной более 1 километра уже давно запрещено.
En consecuencia, se había prohibido la utilización dentro de la zona económica exclusiva de redes enmalle y deriva de más de un kilómetro de longitud.
Таким образом, дрифтерные сети, используемые тайскими рыбаками, не оказывают воздействия на живые морские ресурсы
Por tanto, las redes de enmalle y deriva empleadas por los pescadores tailandeses no han afectado a los recursos vivos
Это результат общепринятой у рыболовов практики освобождения китов из дрифтерных сетей. 6 мая 1995 года в 30 морских милях к югу от Сардинии были обнаружены три кашалота,
Los pescadores recurren comúnmente a esta práctica para liberar a los cetáceos de las redes de enmalle y deriva. El 6 de mayo de 1995, se descubrieron tres cachalotes enredados en un jirón
В этом контексте мы с удовлетворением отмечаем принятое Европейским союзом в июне этого года решение о прекращении в течение трех с половиной лет применения дрифтерных сетей.
En este contexto, tomamos nota con satisfacción de la decisión que adoptó la Unión Europea en junio de este año de eliminar las redes de deriva durante un período de tres años y medio.
Запрет на использование дрифтерных сетей, утвержденный на третьем совещании участников( резолюция 3. 1 о внесении поправок в Соглашение),
La prohibición de las redes de enmalle y deriva aprobada en la tercera reunión de las Partes(resolución 3.1 por la que se modificó el Acuerdo)
Малайзия сообщила, что проводимая ею рыбопромысловая деятельность с использованием дрифтерных сетей не распространяется на открытое море, ибо она ограничена исключительно ее прибрежными водами
Malasia comunicó que sus actividades de pesca con redes de enmalle y deriva no se realizaban en la alta mar,
призываем государства обеспечить, чтобы дрифтерные сети конфисковывались и уничтожались,
exhortamos a los Estados a garantizar que las redes de enmalle y deriva sean confiscadas
С 1990 года она не выдает разрешений на коммерческий рыбный промысел судам, применяющим в открытом море жаберные сети длиной свыше 2000 метров. Мексика допускает потенциальную возможность использования дрифтерных сетей для лова чешуйчатых рыб и акул.
A partir de 1990 no expidió ningún permiso de pesca comercial a buques que utilizaran redes agalleras de más de 2 kilómetros de longitud en alta mar. México admitió que las redes de enmalle operadas a la deriva podían utilizarse para la captura de peces de escama y tiburón.
Результатов: 47, Время: 0.0243

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский