СОЦИАЛЬНЫМИ СЕТЯМИ - перевод на Испанском

redes sociales
социальной сети
соцсеть
соц сеть
социальная смс сеть
medios sociales
социальной среды
социального окружения

Примеры использования Социальными сетями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
довольно неактивно пользуются социальными сетями( 10- 30%)
parecen utilizar relativamente poco los medios sociales(10% a 30%)
80% американцев пользуются социальными сетями. А самым посещаемым сайтом в Америке является Фейсбук.
el 80% de los estadounidenses usan una red social y la página web más usada en todo el país es Facebook.
Кроме того, я вижу большое преимущество использования социальными сетями веб- трансляций заседаний договорных органов для передачи знаний и привлечения молодого поколения
También veo un gran beneficio en las redes sociales de los medios de comunicación con transmisión por web de las sesiones de los órganos creados en virtud de los tratados para transmitir conocimiento
Департамент играет ведущую роль в координации связанных с социальными сетями инициатив путем разработки и размещения в свободном доступе общеорганизационных информационных ресурсов
El Departamento desempeña un papel de liderazgo en la coordinación de las iniciativas para las redes sociales mediante la creación y la puesta a disposición de contenido a nivel de todo el sistema y la organización de
В стране с широкими масштабами пользования социальными сетями потенциальные угрозы свободе выражения мнений,
En un país en el que el uso de las redes sociales está muy extendido, las potenciales amenazas a la libertad de expresión,
Сложилась такая ситуация, когда отношения между правительством и местными социальными сетями создают условия, когда мощный потенциал этих
Tienen una situación en la cual la relación entre el gobierno y las compañías de redes sociales locales están creando una situación en la que,
Для расширения охвата общественности и проведения кампаний в области коммуникации информационные центры Организации Объединенных Наций продолжали пользоваться такими социальными сетями, как" Facebook"," Twitter"," YouTube" и" Flickr".
Los centros de información de las Naciones Unidas siguieron utilizando los instrumentos de las redes sociales como Facebook, Twitter, YouTube y Flickr para ampliar sus actividades de divulgación y potenciar sus campañas de comunicación.
тратить на личные нужды, пользуясь социальными сетями.
los gastan en lo que consideran necesidades privadas, como las redes sociales.
родителей, друзей и учителей к рискам, связанным с социальными сетями для детей.
maestros tomaran conciencia de los riesgos asociados con los medios de comunicación social.
предоставляемые Интернетом и социальными сетями, для противодействия распространению идей, основанных на расовом превосходстве
incluidas las que ofrecen Internet y las redes sociales, para hacer frente a la difusión de ideas basadas en el odio
популистского разжигания страхов( чувства, усиливаемые социальными сетями) появляется определенный смысл в тяге к тем голосам
sus instigadores del miedo- todo ello magnificado por medios de comunicación y redes sociales-, no resulta difícil comprender
также со СМИ и социальными сетями.
además de los medios de difusión y las redes sociales.
разительно отличается от показываемого популярными СМИ и даже социальными сетями.
muy diferente a lo que se retrata en los medios populares y las redes sociales.
желтой прессой( в англоязычном мире в основном принадлежащих Руперту Мердоку) и социальными сетями.
las estaciones de cable de derecha, los tabloides(muchos de los cuales en el mundo anglófono pertenecen a Rupert Murdoch) y las redes sociales.
также предусматривает средства для работы с социальными сетями и содержит раздел<<
entre los principales asociados, así como instrumentos relacionados con las redes sociales y un apartado dirigido a los niños,
выходом в интернет и социальными сетями.
la conexión de Internet y las redes sociales.
Телефоны могут помочь установить связи с более крупными социальными сетями и облегчить оперативную диагностику
Los teléfonos pueden ser útiles al ofrecer conexiones a redes sociales más amplias
которые пользуются социальными сетями и родственными отношениями для устройства на рынке труда, предлагающего лучшие перспективы.
aprovechándose de las redes sociales y las relaciones de parentesco para ubicarse en un mercado laboral que les ofrece mejores expectativas.
предоставляемые Интернетом и социальными сетями, для противодействия в соответствии с международным правом прав человека распространению идей,
incluidas las que ofrecen Internet y las redes sociales, para hacer frente, con arreglo al derecho internacional de los derechos humanos,
недостаточный охват иммигрантов социальными сетями и продленные часы работы- все эти факторы привлекли внимание политических кругов к проблеме совмещения семейной и профессиональной жизни.
la disminución de la natalidad, la ausencia de una red social en el seno de la población inmigrante y la existencia de horarios extensivos sensibilizaron a los políticos a el problema de la conciliación de la vida familiar y laboral.
Результатов: 86, Время: 0.0487

Социальными сетями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский