СЕТЯМИ - перевод на Испанском

redes
сеть
ред
рэд
сетевой
красный
система
интернет
сетка
паутина
cadenas
строка
сеть
канал
цепной
телеканал
цепи
цепочке
системы
телесети
вертикаль
red
сеть
ред
рэд
сетевой
красный
система
интернет
сетка
паутина

Примеры использования Сетями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Библиотека продолжала пользоваться социальными сетями для рассмотрения информации о выпуске новых публикаций
La Biblioteca continuó utilizando los medios sociales para difundir información sobre publicaciones de reciente aparición,
Благодаря усилиям по работе с социальными сетями, информация об этих совещаниях достигла, по оценкам, только в сети Twitter 150 000 человек.
Gracias a los esfuerzos realizados en los medios sociales, la información sobre las reuniones llegó a una audiencia estimada en 150.000 personas solo en Twitter.
Определения рамок международного сотрудничества в деле борьбы с отмыванием денег и финансовыми сетями террористов.
Definir el marco de cooperación internacional en la lucha contra el blanqueo de capitales y los circuitos de financiación del terrorismo.
Были укреплены партнерства с международными организациями, а также с существующими исследовательскими сетями посредством обмена предложениями, мнениями и опытом.
Se fortalecieron las asociaciones con las instituciones internacionales y con las redes existentes de investigación mediante el intercambio de ideas, el examen por los homólogos y el intercambio de experiencias.
Типа, вы, парни, прыгаете с вертушки и сетями ловите драконов?
¿Así que saltáis del helicóptero… y usáis una red para atrapar los dragones?
Группа рекомендует расширить осуществляемую в настоящее время инициативу по добровольному обмену между сетями, которая поощряет такую ротацию кадров.
El Grupo recomienda que se amplíe la iniciativa voluntaria de intercambio en redes, que ya está en marcha y que alienta dicha rotación.
штаб-квартирой и глобальными сетями;
con la sede y con las redes mundiales;
не рекомендует пользоваться жаберными сетями и пропагандирует ярусный лов.
desalentado el uso de redes de enmalle y fomentado la pesca con palangre.
При ведении кошелькового промысла тунца в восточной части Тихого океана дельфинов специально обметывают сетями, поскольку они служат указателем местонахождения тунцовых косяков.
En el caso de la pesca de atún con redes de cerco en el Océano Pacífico oriental, los delfines son rodeados intencionalmente con las redes, pues indican la ubicación de los bancos de atún.
Эти партнерские отношения и стратегии обеспечивают связь с имеющимися источниками ресурсов и сетями, характеризующимися соответствующим потенциалом в данном районе.
Estas alianzas y estrategias establecen vínculos con los recursos disponibles y con las redes que tienen capacidad en esta esfera.
национальными правозащитными учреждениями и по связанным с ними вопросам УВКПЧ продолжало тесно сотрудничать с региональными сетями таких учреждений.
de derechos humanos y de colaboración con ellas, la Oficina continuó cooperando estrechamente con las redes regionales de instituciones de esa índole.
После этого к вопросу о лове крупноразмерными пелагическими дрифтерными сетями Комитет непосредственно не возвращался.
Desde entonces el Comité no se ha vuelto a ocupar directamente de la cuestión de la pesca de altura en gran escala con red de enmalle y deriva.
И все же это число представляет лишь небольшую часть известных, вызывающих интерес лиц, связанных с вербовочными сетями только ИГИЛ и ФАН.
Esta cifra solo representa todavía una pequeña proporción de las personas de interés conocidas vinculadas a las redes de reclutamiento del EIIL y el FAN.
расширения покрытия территории Гаити сетями микроволновой связи
comunicaciones para mantener y ampliar el alcance de la red de microondas de alta frecuencia
координации сетей и управления сетями.
la coordinación y la gestión de una red.
потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже,
Luego se une a las redes de La Résistance en París bajo la ocupación,
Несколько делегаций предложили поделиться своим опытом работы с социальными сетями в деле привлечения новых доноров.
Varias delegaciones se ofrecieron a dar a conocer su experiencia en el ámbito de la colaboración con los medios de comunicación social para atraer a nuevos donantes.
Была признана важность международного обмена информацией, ибо группировки, которые используют СВУ, поддерживаются глобальными идеологическими и криминальными сетями.
El Canadá era consciente de la importancia del intercambio de información a nivel internacional, ya que los grupos que utilizaban artefactos explosivos improvisados contaban con el apoyo de redes ideológicas y delictivas de ámbito mundial.
Все это вызывало бы меньше беспокойства, если бы данные риторические боевые действия ограничивались социальными сетями.
Sería menos preocupante si la guerra retórica estuviera contenida en las redes sociales.
У нас есть мобильные телефоны, планшеты и компьютеры, все они связанны со сверхскоростными- и ускоренными- широкополосными сетями.
Tenemos teléfonos móviles, tabletas y computadoras, y todos estos dispositivos están conectados a redes de banda ancha que son súper rápidas y aceleradoras.
Результатов: 2419, Время: 0.0652

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский