ДУШАМ - перевод на Испанском

almas
душа
альма
алма
сердце
альме
corazón a corazón
душам
от сердца к сердцу
alma
душа
альма
алма
сердце
альме

Примеры использования Душам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где поклоняются душам императорских солдат,
donde se veneran las almas de soldados imperiales,
Астигнутым тьмой душам, живущим в подобных местах
Las almas nocturnas que deben vivir en lugares
Чтобы ты начал прислушиваться к этим бедным душам, Алан, вот чего я хочу!
Que empieces a escuchar a esas pobres almas, eso es lo que quiero.¡Alan!
Ваш указ в прошлом месяце… Число сделок по душам после войны с Абаддон пошло вниз.
Su decreto del mes pasado… los tratos por las almas cayeron después de la guerra con Abaddon.
я посетил своего брокера по душам и купил акций на понижение.
paré donde mi agente de bolsa de almas y aposté porque las acciones de Aldremach se desplomarían.
всем добром к салемским душам.
por todo el bien que haré por las almas de Salem.
Я хочу, чтобы ты начал прислушиваться к этим бедным душам, Алан, вот чего я хочу.
Quiero empezar a escuchar esas pobres almas, Alan, es lo que quiero.
Все корабли северян утянуло на дно морское, где их душам никогда не найти покоя.
Cada barco nórdico había sido arrastrado hasta el fondo del mar, donde sus almas no descansarían.
Я слышал, поэтому некоторые коренные народы оставляют щели в своих гробах, чтобы позволить их душам присоединиться к следующей Великой Охоте на небесах.
He oído que por eso algunos nativos dejan agujeros en sus ataúdes para permitir que sus almas se comuniquen con el próximo gran terreno de caza en el cielo.
Душам нужен доступ к воде, я понимаю,
Los espíritus necesitan tener acceso al agua.
Ћир праху его души и душам всех тех, кто любил его.
Que la paz le acompañe a su alma y a las almas de todos aquellos que le amaban.
Проповедовал заблудшим душам, взывал к их вере,
Predicando a las almas descarriadas, pidiendo por su fe,
Бог проявляет себя заурядным душам, но чистым душам Бог посылает неприметные знаки.
Dios se muestra a los espíritus mediocres, pero para los espíritus más puros, Dios cuenta con pequeños signos.
поговорить по душам.
hablar con nuestros corazones.
дать шанс не только нашим душам, но и всему человечеству, так как это является единственным решением.
a que nos den a nosotros, almas, una oportunidad, y, sobre todo, a que le den una oportunidad a la humanidad en su conjunto, puesto que esa es la única solución.
Романтическим душам непременно понравятся и другие пражские места,
A las almas románticas les gustarán también otros lugares,
где их юным душам не будет угрожать война
en el que sus jóvenes mentes estén libres de la sombra de la guerra
Если ваша душа не вернется в тело до рассвета, вы погибните.
Si sus almas no han vuelto a sus cuerpos al amanecer, morirán.
Их душа надежно защищена от агрессии
Sus almas están protegidas de la violencia
Мы одеваемся как нам велит душа, чтобы выразить всю темноту.
Nos vestimos como se sienten nuestras almas. Y expresar la oscuridad.
Результатов: 67, Время: 0.4324

Душам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский