ДУШЕВНОБОЛЬНЫХ - перевод на Испанском

enfermos mentales
психически болен
душевнобольной
психическим больным
психически нездоровое лицо
dementes
сумасшедший
безумный
безумец
псих
чокнутый
ненормальный
невменяемым
con enfermedades mentales
с психическими заболеваниями
с психическими расстройствами
con trastornos mentales
salud mental
психического здоровья
душевного здоровья
психических расстройств
психическими заболеваниями
психиатрических
умственное здоровье
области психиатрии
области охраны психического здоровья
области психогигиены
психическое состояние
mentalmente discapacitadas
con discapacidad mental
с психическими расстройствами
с психическими заболеваниями
с умственными
с умственными недостатками
страдающих умственными расстройствами
с психическими недостатками
душевнобольных
психически неполноценных
с психической инвалидностью
с психической неполноценностью
alienados
отчуждения
de los pacientes
пациента
больного
discapacitados mentales

Примеры использования Душевнобольных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я я прошу отметить, что я никогда не обещал поддержку переноса центра для душевнобольных.
Quiero recalcar que nunca prometí apoyo a la mudanza de centros de salud mental.
Закон 1980 года о защите гражданских прав лиц, содержащихся в государственных учреждениях, предусматривает защиту душевнобольных лиц, находящихся в государственных лечебных учреждениях.
La Ley de derechos civiles de las personas internadas en instituciones de 1980 prevé la protección de las personas mentalmente discapacitadas en los servicios del Estado.
особенно против детей, душевнобольных и других уязвимых групп.
en especial contra los niños, los enfermos mentales y otros grupos vulnerables.
Эстонская ассоциация защиты душевнобольных сигнализирует также о том, что заключенные- инвалиды сталкиваются с трудностями по части доступа к медицинской помощи.
La Asociación de Defensa de los Pacientes de Estonia señala también que los reclusos con discapacidad tienen dificultades para acceder a los servicios de salud.
НКПЧ совместно с центральным правительством также ведет мониторинг условий содержания в больницах для душевнобольных.
La Comisión Nacional de Derechos Humanos y el Gobierno central también vigilan la situación de los hospitales de salud mental.
визит в общественную клинику для душевнобольных.
una visita a una clínica de atención inmediata para enfermos mentales.
Секретарь Комиссии по реформе закона 1838 года о помещении душевнобольных в лечебные учреждения и секретарь Комиссии по изучению вопросов, связанных с усыновлением.
Es secretaria de la Comisión de Reforma de la Ley de 1838 sobre el internamiento de los enfermos mentales y Secretaria de la Comisión de Estudio de los problemas relativos a la adopción.
Наряду с этим к ответственности не следует привлекать душевнобольных и лиц с психическими недостатками в том случае, если они полностью не отвечают за свои поступки.
Además, no debería exigirse responsabilidad a los alienados y discapacitados mentales dado que esos enfermos no tienen discernimiento alguno.
Помимо этого Подкомитет рекомендует обеспечить скорейший перевод лишенных свободы душевнобольных в специальные заведения медицинского профиля.
El Subcomité recomienda asimismo que las personas privadas de libertad con discapacidades mentales sean trasladas lo antes posible a instituciones especializadas dirigidas por médicos.
В обслуживании душевнобольных произошел сдвиг от лечения в крупных психиатрических клиниках к лечению по месту жительства.
La prestación de servicios de salud mental ha pasado de concentrarse en los grandes hospitales psiquiátricos a basarse en el tratamiento comunitario.
Министерство также содержит пансионат для душевнобольных на острове Сент- Томас.
El Departamento también tiene un establecimiento de atención a largo plazo para personas con enfermedades mentales en la isla de Santo Tomás.
Он был вдохновлен книгой" Творчество душевнобольных", и начал коллекционировать все творчество, которое породили испорченные умы.
Estaba inspirado en este libro"El arte del Mentalmente Enfermo", y empezó a coleccionar todas esas obras de arte- que estaba hecho de defectuosas.
Годы Председатель комиссии по осуществлению закона о душевнобольных лицах( Англия и Уэльс)( защита интересов душевнобольных лиц, находящихся в принудительной изоляции).
Presidente, Comisión de Estudios de la Ley de salud mental(Inglaterra y Gales)(intereses de los enfermos mentales detenidos por la fuerza).
обучение душевнобольных, рабочие клубы.
estudiantes de lo mental, clubes de trabajo.
инвалидах и душевнобольных.
las personas con discapacidades y enfermedades mentales.
применения специальных мер по делам душевнобольных или наркозависимых правонарушителей.
aplicar medidas especiales en los casos de delincuentes que padecieran enfermedades mentales o fueran drogodependientes.
У него хорошие связи в верховном собрании крыла душевнобольных с особо странными расстройствами психики Республиканской партии.
Está bien conectado en la crucial reunión electoral del ala de pacientes mentales en el extremo de desórdenes exóticos del GOP.
в большинстве штатов существуют ограничения, запрещающие вступление в брак душевнобольных лиц.
la mayoría de los Estados imponen restricciones por las que se prohíbe el matrimonio de incapacitados mentales.
обучение душевнобольных, рабочие клубы.
estudiantes de lo mental, clubes de trabajo.
И у них не было иного выбора, кроме как отослать ее прочь в приют для душевнобольных преступников.
Y no tuvieron más remedio que mandarla a una institución para criminales perturbados.
Результатов: 124, Время: 0.2394

Душевнобольных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский