ЕВРО - перевод на Испанском

euro
евро
еврозоны
euros
евро
еврозоны
EUR

Примеры использования Евро на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда Бельгия пропустит следующий Евро, техничный спортсмен полетит в одном самолете с руководством синих… в Бразилию в 2014 году.
Mientras que Bélgica no asistirá a la próxima competición europea, el técnico estaría encantado de poder compartir avión con los Bleus hacia… Brasil, en 2014.
Page 5. Банкноты и монеты евро будут введены в обраще- ние 1 января 2002 года.
Los euros en billetes y monedas empezarán a circular el 1º de enero de 2002.
Принял во внимание замещение австрий- ского шиллинга евро в соответствии со статьей 3 положения 974/ 98 Европейского союза;
Tuvo presente la sustitución del chelín austríaco por el euro de conformidad con el artículo 3 del reglamento 974/98 de la Unión Europea;
Принимает к сведению замещение австрийского шиллинга евро в соответствии со статьей 3 положения 974/ 98 Европейского союза;
Toma nota de la sustitución del chelín austríaco por el euro de conformidad con el artículo 3 del reglamento 974/98 de la Unión Europea;
ЮНИДО: Евро, конвертированные в доллары США по курсу 1 к 1, 24( среднее значение за 20042005 годы).
ONUDI: Se convirtieron los euros en dólares de los EE.UU. a razón de 1,24(valor medio de 20042005).
Усовершенствованная конкурентоспособность, которой поспособствовало евро, служит хорошим предзнаменованием для среднесрочных экономических перспектив Германии.
Una mayor competitividad facilitada por el euro es un buen presagio para las perspectivas económicas de Alemania a medio plazo.
Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару,
Con el euro menos apetecible como una alternativa para diversificarse del dólar,
Деньги на банковских счетах конвертировались в евро бесплатно, однако в отношении всех операций с наличностью,
Los bancos convertían los fondos de las cuentas bancarias a euros sin cobrar comisión alguna, pero cobraban comisiones para
A Евро, иена, датская крона,
A Euro, yen, corona danesa,
ЕС предлагает ввести в Агентстве единую валютную систему на основе евро, которая должна вступить в силу начиная с двухгодичного периода 2004- 2005 годов.
La Unión Europea propone que el Organismo adopte un sistema de moneda única basado en el euro para que entre en vigor a partir del bienio 2004-2005.
И это потребует менее конкурентоспособного евро- более высокогов отношении доллара
Y eso requerirá de un euro menos competitivo- más alto respecto del dólar
В 1998 году Куба заявила, что евро заменит американский доллар как официальную валюту в международной торговле.
En 1998, Cuba anunció que reemplazaría el dólar estadounidense por el euro como su moneda oficial a los efectos del comercio internacional.
В отличие от монет евро банкноты имеют единый дизайн,
A diferencia de las monedas de euro, su diseño es idéntico en toda la Eurozona,
Помимо 6, 70 евро наниматель получает субсидию в размере 14, 30 евро в час, которая позволяет ему оплачивать услуги работника по действующим на рынке тарифам.
El empleador recibe además de los Euro 6,70 una subvención de Euro 14,30 por hora que le permite pagar al trabajador la tarifa del mercado.
Когда Украина получила право на проведение Евро- 2012 вместе с Польшей,
Cuando a Ucrania se le concedió la organización de la Eurocopa 2012 junto con Polonia,
квалифицируется на Евро 2012.
va a cualificarse para la Eurocopa de 2012.
У нас по-прежнему 50% шансов оказаться на Евро 2012", оговорился преемник Карлуша Кейроша.
Seguimos teniendo un 50% de posibilidades de participar en la Eurocopa 2012", ha, no obstante, relativizado el sucesor de Carlos Queiroz.
Это означает падение курса доллара США по отношению к евро примерно на 30 процентов.
Esto representa una disminución de aproximadamente el 30% en el valor del dólar de los Estados Unidos en relación con el euro.
Наоборот, я надеюсь, что многие увеличат свой взнос ближе к уровню одного доллара или одного евро на гражданина.
Por el contrario, confío en que muchos aumentarán sus contribuciones para aproximarse al nivel de un dólar o un euro por ciudadano.
Переходный период используется странами- участ- ницами для подготовки к замещению своих националь- ных валют евро.
Los países participantes están aprovechando el período de transición para preparar la sustitución de sus monedas nacionales por el euro.
Результатов: 12078, Время: 0.0343

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский