Примеры использования Единодушия на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
способный содействовать восстановлению последовательности и единодушия в ныне разобщенной международной повестке дня разоружения.
подлежащих рассмотрению, было бы вполне обоснованно требовать присутствия всех судей на слушаниях и единодушия как минимум четырех из них для принятия любого решения, касающегося виновности или оправдания обвиняемого.
Недостаток единодушия в ЕС по многим мировым вопросам,
не было достигнуто единодушия в отношении методологии, которая должна использоваться в следующем периоде шкалы взносов.
Поскольку среди правительств государств членов Совета Европы по этому вопросу не было единодушия, эти права не были включены в Европейскую конвенцию,
это требует всестороннего институционального участия и единодушия в отношении стандартов, процедур
Факт занесения в протокол записи о достижении консенсуса не всегда означает наличие" единодушия", а именно полное согласие по существу вопроса
который направлен на укрепление диалога и единодушия по вопросу защиты региона.
с учетом отсутствия единодушия среди государств и в доктрине по ряду вопросов в отношении этой темы руководящие принципы являются наиболее целесообразной формой для окончательного документа.
тем самым обеспечили удовлетворительную степень участия и единодушия в неофициальных консультациях.
Вместе с тем министерство юстиции ввиду отсутствия единодушия по предпринимаемым мерам
поддержки и единодушия государств- членов в пропаганде наших общих целей.
Китобойный промысел в Антарктике Международный Суд хотя бы указал, чем консенсус отличается от единодушия.
среди 191 ее государства- члена до сих пор не существует единодушия по поводу того, каковы должны быть главная роль
Он также согласен и с тем, что консенсус, достигнутый на Конференции государств- участников, не предполагает единодушия или соглашения по существу,
в отношении которого нет единодушия, не может вытекать из добровольно заключенных договоренностей,
законности и единодушия марокканцев.
также доклады о работе их соответствующих сессий ясно указывают на то, что достичь единодушия по всем вопросам невозможно.
Поэтому, с учетом неспособности Совета Безопасности предпринять какие-либо шаги вследствие отсутствия единодушия среди его постоянных членов, логично,
Это объясняется отчасти отсутствием единодушия в том, что касается определения понятия семьи,