ЕЖЕКВАРТАЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

trimestral
ежеквартальный
ежеквартально
трехмесячный
trimestralmente
ежеквартально
раз в квартал
ежеквартальные
раз в три месяца
квартальной основе
поквартально
quarterly
ежеквартальный
квотерли
trimestrales
ежеквартальный
ежеквартально
трехмесячный

Примеры использования Ежеквартальный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
установила, что общий уровень остатков авансовых платежей за предыдущий год на 12 процентов превысил средний ежеквартальный спрос на ассигнования.
comprobó que el nivel general de saldos de anticipos era un 12% superior al promedio de necesidades de gastos trimestrales durante el año anterior.
учрежденного резолюцией 1737( 2006), представил ежеквартальный доклад о работе Комитета.
presentó el informe trimestral sobre la labor del Comité.
Наряду с вышеперечисленными мероприятиями в период 2004- 2007 годов" Эндевор форум" издавала ежеквартальный бюллетень новостей тиражом 2500 экземпляров
Además de los eventos antes mencionados, durante 2004-2007 Endeavour Forum ha publicado un boletín trimestral, con una tirada de 2.500 ejemplares,
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Совету Безопасности одиннадцатый ежеквартальный доклад Исполнительного председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению,
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el undécimo informe trimestral del Presidente Ejecutivo de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia,
i ежеквартальный обзор хода выполнения рекомендаций надзорных органов,
i examinar trimestralmente el estado de la aplicación de las diversas recomendaciones aceptadas de los órganos de supervisión;
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Совету Безопасности двадцать четвертый ежеквартальный доклад о деятельности Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению,
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo cuarto informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia,
года будет выходить в свет новый 32- страничный ежеквартальный обзор Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, предназначенный для специалистов, под названием" Декларация: ежеквартальный обзор Управления Верховного комиссара по правам человека".
la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos comenzará una nueva publicación trimestral de 32 páginas titulada The Declaration- A Quarterly Review of the Office of the High Commissioner for Human Rights.
которые позволяют своевременно получать в электронном формате ежеквартальный обзор и анализ изменений,
que se publican en formato electrónico y proporcionan trimestralmente un panorama general
Доклад Генерального секретаря от 6 мая 1998 года( A/ C. 5/ 52/ 51) содержит ежеквартальный доклад о принятии безвозмездно предоставляемого персонала,
El informe del Secretario General de fecha 6 de mayo de 1998(A/C.5/52/51) contiene el informe trimestral sobre la aceptación de personal proporcionado gratuitamente,
в котором содержится просьба представлять ежеквартальный доклад о принятии безвозмездно предоставляемого персонала категории II( см. A/ 51/ 688
en que se piden informes trimestrales sobre la situación del personal proporcionado gratuitamente del tipo II(véase A/51/688
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Совету Безопасности двадцать шестой ежеквартальный доклад о деятельности Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению,
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el vigésimo sexto informe trimestral sobre las actividades de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia,
Поскольку ежеквартальный обзор гарантии качества помогает извлечь выводы из примеров передовой практики в области отслеживания
Sobre la base de la experiencia adquirida con las mejores prácticas para la supervisión y el control de los proyectos, los exámenes trimestrales de verificación permiten a la UNOPS hacer un mejor seguimiento del estado de los proyectos, incluida la documentación
Первый ежеквартальный доклад, охватывавший период с момента принятия резолюции 51/ 243 до 30 сентября 1997 года,
El primer informe trimestral, que abarcaba el período comprendido entre la fecha en que se aprobó la resolución 51/243 y el 30 de septiembre de 1997,
для выявления подозрительных сделок, которые предусматривают ежеквартальный обмен сообщениями всех национальных учреждений, имеющих отношение к контролируемым веществам,
que entrañaban el intercambio de informes trimestrales por parte de todas las entidades nacionales que se ocupaban de la manipulación de las sustancias sujetas a fiscalización,
и третий ежеквартальный доклад правительства Ирака,
el tercer informe trimestral del Gobierno del Iraq,
По просьбе этих организаций Статистический отдел согласился продолжать вести ежеквартальный сбор данных по странам
A solicitud de esas organizaciones, la División de Estadística ha convenido en seguir reuniendo datos trimestrales de los países y procesarlos
В соответствии с положениями резолюций Совета Безопасности 1575( 2004), 1639( 2005), 1722( 2006), 1785( 2007) и 1845( 2008) я прилагаю девятнадцатый ежеквартальный доклад о деятельности военной миссии Европейского союза в Боснии и Герцеговине( СЕС).
De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 1575(2004), 1639(2005), 1722(2006), 1785(2007) y 1845(2008), adjunto el decimonoveno informe trimestral sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina(EUFOR).
Что касается доступа к информации по вопросам устойчивого развития, то расширению такого доступа для представителей правительств и широкой общественности способствовали меры по совершенствованию веб- сайта Отдела, ежеквартальный выпуск информационных бюллетеней Комиссии по устойчивому развитию
Gracias a la mejora del sitio web de la División, a sus boletines trimestrales y a su colaboración constante con el Departamento de Información Pública, los representantes de los gobiernos
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Совету Безопасности четвертый ежеквартальный доклад Исполнительного председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению,
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el cuarto informe trimestral del Presidente Ejecutivo de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia,
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Совету Безопасности двенадцатый ежеквартальный доклад Исполнительного председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению,
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el decimosegundo informe trimestral del Presidente Ejecutivo de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia,
Результатов: 383, Время: 0.0668

Ежеквартальный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский