ЕЖЕМЕСЯЧНУЮ - перевод на Испанском

mensual
ежемесячный
месяц
ежемесячно
среднемесячная
mes
месяц
течение
ежемесячно
месячник
месячный
mensualmente
ежемесячно
каждый месяц
ежемесячные
месячной основе
помесячной основе
помесячно
проводятся на ежемесячной основе
mensuales
ежемесячный
месяц
ежемесячно
среднемесячная
meses
месяц
течение
ежемесячно
месячник
месячный

Примеры использования Ежемесячную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
за материальный и/ или нематериальный ущерб и что они также получали ежемесячную надбавку к пенсии.
que también percibían un suplemento mensual de su pensión de conformidad con la Ley de rehabilitación civil y política de las víctimas de la represión.
пропавшего без вести в период с января 1998 года по декабрь 2000 года, имеют право на ежемесячную пенсию в размере 135 евро.
enero de 1998 y diciembre de 2000 tendrán derecho a recibir una pensión de 135 euros al mes.
которые получают ежемесячную пенсию в размере минимальной заработной платы.
los cuales reciben mensualmente una pensión equivalente al salario mínimo, alcanzando la cifra total de 70 mil pensionados y pensionadas.
который сейчас является мультимедийной компанией, возможно, вы слышали о ней, около года назад мы основали ежемесячную выставку произведений современного искусства для дизайнеров и ученых,
pudieran conocerla-- fundamos hace como un año un salón mensual en el ínterin para diseñadores y científicos,
произведенные выплаты носят чрезвычайный характер, поскольку по условиям контрактов за ежемесячную выплату заработной платы сотрудникам,
incumbía a los contratistas/empleadores kuwaitíes sufragar los sueldos mensuales del personal que trabajaba en los proyectos y el costo normal
доводить информацию о них до всех руководителей; b развивать отчетность на высоком уровне и периодическую( ежемесячную) отчетность о текущем состоянии рисков
b establezca procedimientos ordinarios de alto nivel para informar de manera periódica(mensualmente) acerca del estado de los riesgos
Профилактическое обслуживание оборудования Миссии включало в себя ежемесячную оценку состояния и профилактическое обслуживание кондиционеров, холодильников,
El mantenimiento preventivo del equipo de la Misión incluyó evaluaciones mensuales de las condiciones y el mantenimiento preventivo de los acondicionadores de aire,
инвалиды Великой отечественной войны и военнослужащие, которые стали инвалидами в период их военной службы, получают ежемесячную финансовую помощь для пользования некоторыми видами услуг( электроэнергия, транспорт, газ, водоснабжение, отопление).
los soldados que hayan quedado en esas condiciones durante su servicio militar reciben asistencia financiera todos los meses para utilizar determinados servicios(electricidad, transporte, gas, agua y calefacción).
закончившийся 31 декабря 2005 года, Комиссия вновь рекомендовала ПРООН производить ежемесячную выверку по всем банковским счетам,
la Junta reiteró su recomendación de que el PNUD realizará conciliaciones bancarias mensuales de todas las cuentas administradas por la sede
МОТ и ЮНИДО также обратились с просьбой изучить возможные актуарные последствия перехода на ежеквартальную или ежемесячную корректировку размеров пенсий в странах с высокими темпами инфляции/ слабой валютой.
la ONUDI pidieron también que se hiciera un estudio de las consecuencias que tendría en la situación actuarial la introducción de ajustes trimestrales o mensuales de las pensiones en los sitios que tienen tasas de inflación altas o monedas débiles.
С случае смерти ветерана его вдова получает ежемесячную пенсию в размере 1 000 песо, и такая же сумма выплачивается каждому из его детей, еще не вступивших в брак,
En caso de fallecimiento del veterano, el cónyuge supérstite percibirá una pensión de 1.000 pesos por mes y una suma equivalente por cada hijo menor soltero hasta que el cónyuge supérstite contraiga matrimonio nuevamente
церемонию по предоставлению возмещения; автор получила 53 000 долл. США в качестве компенсации и ежемесячную пожизненную пенсию; провинция Чако также предоставила автору земельный участок, построила для нее
la autora recibió una indemnización de 53.000 dólares de los Estados Unidos y una pensión mensual vitalicia; la provincia del Chaco había concedido a la autora un terreno en el que había construido una vivienda para ella
государственными судами ежемесячную статистику о количестве расследований,
estadísticas mensuales sobre el número de investigaciones,
подготовку ежемесячных финансовых ведомостей и ежемесячную выверку банковских ведомостей,
la preparación de los estados financieros mensuales y la conciliación bancaria mensual,
демобилизации и реинтеграции, включая: ежемесячную трансляцию программ на французском языке
que incluirá programas mensuales de radiodifusión en francés y en 5 idiomas locales,
государственными судами ежемесячную статистику о количестве расследований,
estadísticas mensuales sobre el número de investigaciones,
подготовку ежемесячных финансовых ведомостей и ежемесячную выверку банковских ведомостей,
la preparación de los estados financieros mensuales y la conciliación bancaria mensual,
и проводил бы ежемесячную инвентаризацию всех принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств,
realizar inventarios mensuales de todos los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos los remolques,
порчу имущества исключительно в связи с ее неспособностью своевременно выплатить ежемесячную компенсацию.
daños únicamente debido a su incapacidad de pagar a tiempo los reembolsos mensuales.
назначил в каждом отделе соответствующие координационные звенья, ввел ежемесячную отчетность об исполнении проектных смет
de cada división e implantó la presentación de informes mensuales sobre los presupuestos de los proyectos y su ejecución, además de un examen periódico
Результатов: 242, Время: 0.0378

Ежемесячную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский