ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕВОЗОК - перевод на Испанском

transporte ferroviario
железнодорожный транспорт
железнодорожных перевозок
del transporte por ferrocarril

Примеры использования Железнодорожных перевозок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продаже или поставке, осуществляемые в рамках надлежащей экономической деятельности в сфере железнодорожных перевозок, снабжения электроэнергией
Los actos relacionados con la producción, venta o">suministro que realice en el curso de operaciones comerciales normales una persona que opere en el sector de los ferrocarriles, la electricidad, el gas
также было обусловлено снижением объема железнодорожных перевозок в результате экономической перестройки.
han reducido la utilización de esta ruta, a lo que se suma la disminución del tráfico ferroviario inducida por la reestructuración económica.
посвященного упрощению пересечения границ в ходе железнодорожных перевозок, и приняла решение передать его в Административный комитет для рассмотрения
relativo a la agilización de los procedimientos de cruce de fronteras en el transporte ferroviario internacional de mercancías, y decidió transmitirlo al
поощрение присоединения к международным конвенциям, касающимся железнодорожных перевозок, и создание институциональных механизмов для осуществления контроля за соблюдением норм безопасности и оценки экологического воздействия при перевозках по железной дороге.
la promoción de la adhesión a los convenios internacionales en materia de transporte ferroviario, y el establecimiento de mecanismos institucionales para vigilar la seguridad y las repercusiones ambientales del transporte ferroviario..
поставок нефти и железнодорожных перевозок, совершенствования связи в удаленных районах.
las operaciones petroleras y ferroviarias, todo lo cual ha mejorado las comunicaciones en las zonas remotas.
Конвенция о международных железнодорожных перевозках.
Convenio sobre Transporte Internacional por Ferrocarril.
Соглашение позволит возобновить коммерческие железнодорожные перевозки между Хорватией и Боснией и Герцеговиной.
El acuerdo permitiría la reanudación del tráfico ferroviario comercial entre Croacia y Bosnia y Herzegovina.
водные и железнодорожные перевозки.
NAVAL Y FERROVIARIO.
участвующим в международных железнодорожных перевозках.
otras personas dedicadas al transporte ferroviario internacional.
d= соглашение о железнодорожных перевозках.
d= acuerdo de transporte por ferrocarril.
Железнодорожные перевозки недавно были переданы в концессию частному оператору,
Recientemente se ha dado la concesión del transporte por ferrocarril a un operador privado,
В 2011 году правительство утвердило увеличение на 100% затрат на железнодорожные перевозки и на 300% затрат на платную дорогу.
En 2011, el Gobierno aprobó aumentos del 100% en los costes del transporte por ferrocarril y del 300% en los peajes de carreteras.
производство электроэнергии и железнодорожные перевозки.
la generación de electricidad y el transporte por ferrocarril.
Железнодорожные перевозки, как правило, являлись государственной монополией, и в большинстве стран
Por lo general los servicios de transporte ferroviario estaban explotados por un monopolio público
Международная конвенция об облегчении условий железнодорожной перевозки грузов через границы( Женева, 10 января 1952 года) 33.
Convenio internacional para facilitar el paso de fronteras a mercaderías transportadas por ferrocarril(Ginebra, 10 de enero de 1952)33.
Железнодорожные перевозки: В последние годы в различных регионах и субрегионах уделяется больше внимания восстановлению железнодорожной сети и закупке дополнительного подвижного состава и оборудования.
Tráfico por ferrocarril. En los últimos años se ha prestado mayor atención a rehabilitar la red ferroviaria y adquirir más material rodante y equipo en las distintas regiones y subregiones.
Железнодорожные перевозки в аргентинские порты Росарио
Los servicios ferroviarios hasta los puertos de Rosario
Железнодорожные перевозки между Ла-Пасом и Матарани( Перу) также имеют второстепенное значение ввиду проблем, связанных с перегрузкой на переправе через озеро.
El servicio ferroviario de La Paz a Matarani en el Perú también tiene menos importancia a causa de los problemas logísticos que plantea transbordar la carga del tren a las embarcaciones lacustres.
ПКБ преобразователи частоты место сервера электропитание электрическое управление индустрии автоматизация железнодорожные перевозки сообщение безопасность оборудование медицины войска лифт.
PWB convertidores de frecuencia sitio de servidor fuente de alimentación eléctrica control de industria automatización transporte carril comunicación seguridad equipo de medicina militar elevador.
доклад об упрощении процедур пересечения границы при международных железнодорожных перевозках.
a un informe sobre facilitación del cruce de fronteras para el transporte ferroviario internacional.
Результатов: 45, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский