ЖЕНЩИНЫ ПО-ПРЕЖНЕМУ НЕДОПРЕДСТАВЛЕНЫ - перевод на Испанском

mujeres siguen estando insuficientemente representadas
mujeres siguen estando infrarrepresentadas
mujeres sigan estando insuficientemente representadas
mujeres seguían estando insuficientemente representadas
mujer sigue estando insuficientemente representada

Примеры использования Женщины по-прежнему недопредставлены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представитель отметила, что женщины по-прежнему недопредставлены в директивных органах
La representante indicó que seguía habiendo poca representación femenina en puestos de dirección
Женщины по-прежнему недопредставлены в общественной жизни
Las mujeres siguen subrepresentadas en la vida pública
Поскольку женщины по-прежнему недопредставлены в политической сфере,
Dado que la mujer aún no está suficientemente representada en la esfera política,
комиссиях после получения ими права голоса в 1984 году, женщины по-прежнему недопредставлены на всех уровнях управления.
desde que accedieron al derecho a votar en 1984, las mujeres seguían insuficientemente representadas en todos los niveles de gobierno.
поступивших в высшие учебные заведения, хотя женщины по-прежнему недопредставлены в ряде областей знаний,
enseñanza superior eran mujeres. Sin embargo, las mujeres continúan estando insuficientemente representadas en algunos ámbitos de estudio,
В докладе указывается, что женщины по-прежнему недопредставлены в законодательных органах( Мажилисе,
En el informe se señala que las mujeres siguen estando insuficientemente representadas en los órganos legislativos(Majlis,
Комитет с озабоченностью отмечает, что женщины по-прежнему недопредставлены как в государственном, так
observa con preocupación que las mujeres siguen estando insuficientemente representadas en el sector público
о равных правах и возможностях мужчин и женщин и что женщины по-прежнему недопредставлены в органах государственного управления,
hombres no se haya aprobado todavía y que las mujeres sigan estando insuficientemente representadas(sobre todo en altos cargos)
Комитет выражает обеспокоенность тем, что как в государственном, так в и частном секторах женщины по-прежнему недопредставлены, особенно на руководящих должностях,
El Comité expresa su preocupación por el hecho de que las mujeres sigan estando insuficientemente representadas tanto en el sector público
на 2010- 2013 годы), КПЧ с озабоченностью констатировал, что женщины по-прежнему недопредставлены как в государственном, так
el Comité de Derechos Humanos observó con preocupación que las mujeres seguían estando insuficientemente representadas en el sector público
несмотря на положение Конституции, предусматривающее достижение, по меньшей мере, 30- процентной доли представительства женщин в парламенте, женщины по-прежнему недопредставлены на уровнях принятия решений,
a pesar de la disposición constitucional que establece el objetivo de lograr una representación de las mujeres en el Parlamento de al menos el 30%, las mujeres sigan estando insuficientemente representadas en los diferentes niveles de adopción de decisiones,
Комитет обеспокоен тем, что женщины по-прежнему недопредставлены в государственной и политической сферах,
Asimismo, se muestra preocupado por el hecho de que las mujeres todavía estén infrarrepresentadas en los asuntos públicos
несмотря на меры, принимаемые для расширения участия женщин в политической жизни, женщины по-прежнему недопредставлены в других государственных органах,
bien se han adoptado medidas para aumentar la participación política de la mujer, las mujeres están infrarrepresentadas en otras instituciones públicas,
Женщины по-прежнему недопредставлены в высших эшелонах этого сектора
Las mujeres están aún insuficientemente representadas en los escalafones superiores de ese sector,
Хотя в национальном парламенте женщины по-прежнему недопредставлены( 8, 7% в 2008 году),
Si bien las mujeres siguen sin estar suficientemente representadas en el Parlamento Nacional(8,7% en 2008),
Комитет сохраняет обеспокоенность по поводу того, что женщины по-прежнему недопредставлены в законодательных органах( парламент
No obstante, sigue preocupando al Comité que las mujeres continúen estando infrarrepresentadas en los órganos legislativos(Parlamento
в шестом периодическом докладе указывается, что женщины по-прежнему недопредставлены в политической и общественной жизни,
en el sexto informe periódico se indica que la mujer sigue subrepresentada en la vida política
существующие экономические возможности, женщины по-прежнему недопредставлены в политической и общественной жизни,
empoderamiento económico, las mujeres continúen estando insuficientemente representadas en la vida política
Комитет с озабоченностью отмечает, что женщины по-прежнему недопредставлены в государственном секторе
el Comité observa con preocupación que las mujeres siguen estando insuficientemente representadas en el sector público
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что женщины по-прежнему недопредставлены на старших и руководящих должностях в государственной сфере,
el Comité observa con preocupación que las mujeres siguen estando insuficientemente representadas en los cargos superiores y de adopción de decisiones en la esfera pública,
Результатов: 99, Время: 0.0336

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский