ЖЕНЩИНЫ - перевод на Испанском

mujeres
женщина
жена
девушка
женский
femenina
женский
женственный
женщина
девочек
девчачьей
mujer
женщина
жена
девушка
женский
femenino
женский
женственный
женщина
девочек
девчачьей
femeninos
женский
женственный
женщина
девочек
девчачьей
femeninas
женский
женственный
женщина
девочек
девчачьей

Примеры использования Женщины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Считается, что еще примерно 30 тыс. домашних хозяйств в столице возглавляют женщины.
Se considera que son unos 30.000 los hogares a cargo de mujeres.
В 93% случаев жестокого обращения с супругами жертвами насилия становились женщины.
El 93% de los casos de malos tratos conyugales se cometieron contra mujeres.
Рыбное хозяйство включает в себя и переработку, которой часто занимаются женщины.
El sector pesquero también incluye actividades de elaboración a menudo a cargo de mujeres.
Я расстроен из-за женщины из института.
Estoy molesto con la mujer del instituto.
Доброе утро, женщины.
Buenos días, damas.
Только у мусульман есть логика в отношениях мужчины и женщины.
Los musulmanes son los únicos que tienen lógica respecto a las relaciones entre mujeres y hombres.
И как Мо будет зарабатывать, если женщины пьют бесплатно?
¿Cómo gana dinero Moe si las chicas beben gratis?
Остальное должно быть у той женщины.
El resto tiene que estar con la mujer que dirigía el equipo.
По правде… У меня никогда не было такой женщины.
Para ser honesto, nunca he estado con una mujer así.
Они обе старые женщины.
Pero ambas son viejas damas.
Я забираю мужиков, а женщины отходят Фрэнку.
Yo me quedo con los hombres- y Frank con las mujeres.
Это загадочно, а женщины любят загадки.
Es misterioso, y a las chicas les encanta el misterio.
Блейк нравятся женщины.
Blake le gusta damas.
Это не лучшее имя для женщины.
Ese no es un buen nombre para chicas.
Элен, у меня очень давно не было женщины.
Helene, hace mucho tiempo que no estoy con una mujer.
По моему гороскопу у меня будет 2 ребенка от женщины старше меня.
Mi horóscopo dijo que tendría dos hijos con una mujer mayor.
Джордж, будут и другие женщины.
George, habrá otras chicas.
Иногда мне нравятся мужчины больше, чем женщины, ты знаешь?
A veces disfruto más con hombre que con una mujer¿Sabes?
Мы- две особенные женщины.
Porque somos dos damas especiales.
Мы- особенные женщины.
Somos damas especiales.
Результатов: 134334, Время: 0.1438

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский