ЖЕНЩИНЫ МОГУТ - перевод на Испанском

mujeres pueden
mujeres son capaces
mujeres tal vez
mujer puede
mujeres puedan
mujeres podrían

Примеры использования Женщины могут на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие женщины могут столкнуться с дополнительным давлением и нагрузкой,
La presión y la tensión a la que se ven sometidas esas mujeres puede verse acrecentada
Равноправие мужчин и женщин обеспечивается, когда как мужчины, так и женщины могут на равных условиях приобретать права,
La igualdad entre los géneros está garantizada cuando el hombre y la mujer pueden adquirir derechos, cumplir obligaciones
В конце этого периода женщины могут подать заявление с просьбой о предоставлении разрешения на постоянное проживание как жертвы насилия в семье.
Al final de ese período, las mujeres podían solicitar la residencia permanente como víctimas de la violencia en el hogar.
Это означает, что женщины могут свободно выполнять свои репродуктивные функции, не опасаясь потерять работу.
Esto garantiza que la mujer pueda cumplir su función reproductora sin miedo a perder el empleo.
Благодаря этому женщины могут осуществлять деятельность в областях, доступ к которым ранее был для них закрыт,
Gracias a ellas, las mujeres podrán acceder a sectores de los que anteriormente se habían visto excluidas,
Хотя женщины могут обращаться к омбудсменам с жалобами на дискриминацию по признаку пола, легитимность таких жалоб зачастую не признается.
Aunque las mujeres podían comparecer ante los Defensores del Pueblo para presentar reclamaciones sobre discriminación por motivo de sexo, no solía reconocerse el carácter legítimo de esas reclamaciones.
Женщины могут независимо от мужчин составлять свои собственные завещания
Las mujeres podían redactar sus propios testamentos, independientemente de los hombres,
Представитель подтвердил, что женщины могут в полной мере пользоваться своей право- и дееспособностью без согласия своих мужей.
El representante reiteró que la mujer podía gozar plenamente de sus derechos jurídicos sin la autorización del marido.
Женщины могут извлечь весьма положительные результаты из новаторских
Las mujeres podían obtener importantes beneficios de la utilización innovadora
Было также решено, что начиная со следующего тура выборов женщины могут выдвигаться кандидатами в муниципальный совет
Se decidió además que, a partir de las próximas elecciones, las mujeres podrán ser candidatas a los consejos municipales
Мужчины и женщины могут на равной основе участвовать в политической жизни страны через посредство народных конгрессов.
El hombre y la mujer pueden participar en igualdad de condiciones en la vida política del país mediante los congresos populares.
Таким образом, как мужчины, так и женщины могут без каких бы то ни было ограничений возбуждать иски в судах.
Por consiguiente, tanto el hombre como la mujer pueden acceder a los tribunales sin ninguna restricción.
так и женщины могут давать свое согласие участвовать в разбирательстве шариатского суда в качестве стороны в споре.
tanto el hombre como la mujer pueden otorgar su consentimiento para ser parte en unas actuaciones ante un tribunal de la sharia.
В отношении правоспособности женщин при судебном разбирательстве представитель заявила, что женщины могут возбуждать дела в судах
En relación con la capacidad procesal de la mujer, el representante dijo que la mujer podía incoar demandas
Представитель информировала Комитет о том, что женщины могут давать показания в суде.
El representante informó al Comité de que la mujer podía presentar pruebas ante los tribunales.
Другим новшеством является положение о том, что женщины могут стать опекунами своих детей после развода.
En virtud de otra disposición, la mujer podía adquirir la tutela de sus hijos tras el divorcio.
который предусматривает, что женщины могут наследовать имущество лишь в ограниченных случаях.
que dispone que las mujeres podrán heredar sólo en determinadas circunstancias.
Тунис сообщили, что женщины могут отлучаться с работы для кормления детей грудью.
Túnez informaron de que las mujeres podían tomar tiempo libre para la lactancia.
В статье 7 закона говорится о том, что мужчины и женщины могут вступать в брак по достижении 18 лет.
El artículo 7 de la Ley establece que el hombre y la mujer pueden contraer matrimonio al cumplir los 18 años de edad.
В 2008 году КПЧ вновь выразил озабоченность в связи с весьма ограниченным кругом обстоятельств, в которых женщины могут на законом основании сделать аборт в Ирландии.
En 2008, el Comité de Derechos Humanos reiteró su preocupación por las circunstancias sumamente restrictivas en que la mujer podía someterse legalmente a un aborto en Irlanda.
Результатов: 1275, Время: 0.0352

Женщины могут на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский