DAMAS - перевод на Русском

дамы
damas
señoras
chicas
mujeres
mesdames
reinas
леди
lady
dama
mujer
señora
chica
девушки
chicas
niñas
mujeres
novia
muchachas
jóvenes
señoritas
girls
damas
adolescentes
женщин
mujeres
femenina
дамочки
señoritas
chicas
damas
mujeres
de la señora
подружки
novia
amigas
chicas
damas
лэди
lady
damas
señora
дам
daré
dejaré
haré
damas
voy
mujeres
dare
señoras
chicas
dam
фрейлины
шашках
лeди
lady
dama
mujer
señora
chica
шашек
шашками
фрейлинами

Примеры использования Damas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Damas, sin ustedes No habría negocio.
Девушки, без вас не было бы никакого бизнеса.
Reina María, tenemos un mensaje preocupante sobre una de vuestras damas.
Королева Мария, у нас тревожное известие об одной из ваших фрейлин.
Estas son mis damas de honor.
Вот мои подружки невесты.
Especialmente las damas.
Особенно женщин.
Para cuatro hermosas damas, de un tío que odia beber solo.".
За четырех прекрасных дам, от парня, который ненавидит пить в одиночестве".
Les daria a estas damas lo que no tienen en casa.
Я дам этим дамам то, что они не дополучают дома.
Damas y caballeros.
Лэди и джентельмены.
Las damas aman a Teddy West Side.
Дамочки любят Тедди Вест Сайда.
Esta noche, amigo mío, las damas pueden esperar.
Сегодня, мой друг, девушки могут подождать.
Tienes que esperar por María y sus damas, o serán atrapadas.
Ты должна дождаться Марию и ее фрейлин или они попадут в ловушку.
Porque al detective Quinn le gustan las damas.
Детектив Квин любит женщин.
Para eso son las damas de deshonor.
Так вот для чего подружки бесчестия.
Y por damas, me refiero a mí.
И под дамами, я подразумеваю себя.
Creo que las damas deben ir a la sala de estar con la Sra. Wattlesbrook.
Полагаю, дамам пора возвращаться в зал к миссис Уотлсбрук.
Decorado profesionalmente, impecablemente limpio… todo para impresionar a las damas.
Отделан профессиональным декоратором, безукоризненная чистота… все, чтобы производить впечатление на дам.
¿Habrá ahí algunas damas solteras buscando usar sus pulgares opuestos?
А там будут одинокие дамочки, ищущие применения своим противостоящим большим пальцам?
Sabe, iba a atraparle yo mismo pero las damas primero, así que.
Знаете, я собирался взять его сам, но девушки вперед, так что.
Le he prometido esto a una de mis damas.
Я обещала одной из моих фрейлин.
Se lo agradezco a las damas de la cofradía.
Благодари за это женщин из Братства.
Bien… hola, damas de honor.
Ну… Привет, подружки невесты.
Результатов: 3665, Время: 0.1712

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский