ДЕВУШЕК - перевод на Испанском

niñas
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
chicas
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
muchachas
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
mujeres
женщина
жена
девушка
женский
jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
adolescentes
подросток
тинейджер
подростковый
девушка
девочка подросток
несовершеннолетних
молодежи
тинэйджер
novias
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный
damas
леди
дама
женщина
девушка
дамочка
госпожа
дева
подружкой
фрейлиной
невесты
chica
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
niña
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
mujer
женщина
жена
девушка
женский
niños
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
joven
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
novia
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный

Примеры использования Девушек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У слепых не может быть красивых девушек?
¿Los ciegos no pueden tener novias atractivas?
У тебя наверняка не остается времени на развлечения и… девушек.
Eso no debe dejarte mucho tiempo para aficiones o… una novia.
У меня нет девушек, Найлз.
No tengo novias, Niles.
я смотрю на фотографии девушек с цветами.
estoy viendo fotos de damas de honor.
Я знаю, я очень люблю девушек.
Yo sé que sí y me encantan las damas.
У нас сейчас не может быть девушек.
Ahora no podemos tener novias.
Я считаю, что мы должны иметь девушек- роботов.
Creo que deberíamos tener novias robot.
Кого волнует, есть сюжет или нет, если в шоу будет много девушек?
¿A quién le importa la trama Cuando hay muchas damas?
Тогда были очень классные времена, для Эмили и всех ее девушек.
Han habido momentos realmente buenos con Emily y todas sus novias.
она не ненавидит всех моих девушек.
odia a todas mis novias.
друзья не арестовывают девушек друзей.
las amigas no arrestan a las novias de sus amigas.
Хотя они скорее заставляют девушек исчезать, а не находить их.
Aunque se les da mejor hacer desaparecer a chicas que encontrarlas.
Я никогда не встречал девушек, у которых было столько секретов.
Nunca conocí a una chica que tuviera tantos secretos.
Одна из девушек просит автограф.
Una de las señoritas quiere un autógrafo.
Просто я наизусть знаю этот тип девушек, которых за три версты видно.
Pero conozco ese tipo de chica, Veo sus intenciones a la legua.
Проблема не будет решена привлечением девушек в группу по повышению осведомленности.
El problema no puede resolverse poniendo a las mujeres en grupos de sensibilización.
И зря мы ласкаем девушек, которых не любим.
Y acariciando a una chica que no nos gusta.
Таких девушек как я, не выбирают вместо таких как она.
A chicas como yo no nos escogen sobre chicas como ella muy de seguido.
Я люблю приводить девушек в места, где они раньше никогда не были.
Me gusta llevar una chica a una lugar en el que nunca ha estado.
То есть девушек вы в бой не берете?
Cuando hay acción, no es para las niñas?
Результатов: 6294, Время: 0.2019

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский