ЖИВОТОМ - перевод на Испанском

barriga
живот
баррига
пузо
брюхе
желудке
пузико
estómago
желудок
живот
брюхо
чрево
кишки
пузо
panza
живот
панса
пузо
брюхо
желудок
брюшком
abdomen
живот
брюшной полости
брюшко
брюшине
vientre
живот
чрево
утробе
матке
брюхе
лоно
подбрюшье

Примеры использования Животом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дыши животом.
Respira con el estómago.
Но я еще не успел потрясти животом как блюдом с желе!
Pero no he sacudido mi barriga como si fuera de jalea!
Дыши животом.
Respira con el abdomen.
Она вытянула белые руки пред животом.
Y Ana adelantó sus blancos brazos ante su vientre.
Смотри. Видишь как они растягиваются вместе с растущим животом?
Mira.¿Ves cómo se expande cuando crece el bebé?
Я буду говорить с маминым животом, он узнает мой голос
Voy a hablarle en la barriga de mamá… y se aprenderá mi voz
Но был один новенький парень с пивным животом, Он приходил две ночи подряд с множеством вопросов.
Pero había un tipo nuevo con barriga cervecera. Vino dos noches seguidas haciendo muchas preguntas.
Не рассчитывают встретить Темного рыцаря, с животом, набитым дешевыми макаронами с сыром
No cuentan con ningún caballero de la noche, con el estómago lleno de macarrones, queso de marca
Я буду каждое утро просыпаться с огромным животом, совсем не помня как это произошло?
¿Voy a levantarme cada mañana con una barriga enorme y ningún recuerdo de cómo fue que sucedió todo?
Пока тебя не навестит какой-нибудь толстый лорд с большим животом и маленьким членом у него не встанет,
Hasta que un viejo señor venga de visita con una gran panza y una verga pequeña
ты пошел на место преступления с полным животом?
fuiste a una escena de crimen con el estómago lleno?
блондинке стать налоговым адвокатом с двумя детьми, пивным животом и особнячком в пригороде.
ser un abogado con dos hijos, una barriga cervecera, y una pequeña mansión en los suburvios.
Если так сделаем- рискуем получить множественные осложнения, пока она ночует с открытым животом.
Si hacemos eso nos arriesgamos a muchas complicaciones mientras está con el abdomen abierto toda la noche.
Мухаммед известен высказыванием, что он не тот верующий, кто идет спать с полным животом, пока его сосед голодает.
Mahoma es célebre por decir que no es un creyente el que va a la cama con el estómago lleno, mientras su vecino está hambriento.
время закрываться, она животом их всех выпихивает на улицу.
al cierre ella sale y su vientre los envía a casa.
весом 135 кг и животом, торчащим ото всюду.
135 kgs y la barriga hasta aquí.
Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего.
Y resulta que Nick llega al hospital de niños con el estómago hinchado como si fuera un niño desnutrido.
Вы должны признать, что с такой бородой и таким животом он выглядит как настоящий.
Tienes que admitir que con esa barba y esa barriga, se parece al verdadero.
Потому что люди больше интересуются моим животом, чем вашими дурацкими квадратичными уравнениями.
la gente cree que mi barriga es más interesante… que sus estúpidas ecuaciones cuadráticas.
есть еще этот жирный китаец с большим животом, проклятье, есть даже индейцы со своей вакан- танкой.
tienes… al chino gordo con ésa gran barriga. Mierda, hasta tienes esos asiáticos con su música.
Результатов: 79, Время: 0.2424

Животом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский