PANZA - перевод на Русском

живот
estómago
abdomen
vientre
barriga
panza
tripa
intestino
estomago
ombligo
панса
panza
пузо
barriga
panza
estómago
брюхо
estómago
tripa
barriga
vientre
panza
желудок
estómago
estomago
barriga
panza
molleja
брюшком
животе
estómago
abdomen
vientre
barriga
panza
tripa
intestino
estomago
ombligo
живота
estómago
abdomen
vientre
barriga
panza
tripa
intestino
estomago
ombligo
животом
estómago
abdomen
vientre
barriga
panza
tripa
intestino
estomago
ombligo

Примеры использования Panza на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No recuerdo que te hayas quejado mucho cuando te rascaban la panza.
Что-то не помню, чтобы ты сначала обходился без оцарапанного живота.
Me duele la panza.
У меня болит живот.
Si, en la panza.
Да, у меня на животе.
Eso fue muy bueno para la panza.
Он действительно хорош для живота.
¿Hay diferencia entre una panza y una barriguita?
Разве есть разница между животом и животиком?
Y de mi panza.
И мой живот.
Y que ahora vive en la panza de esa pobre chica.
Сейчас она как раз живет в животе этой бедняжки.
El doctor quiere cortarlo de mi panza.
Доктор хочет вырезать его из моего живота.
De mi altura, delgado, con panza.
Моего роста, тощий, с животом.
No lo va a notar hasta que mi panza le tape la televisión.
Он не заметит, пока мой живот не будет загораживать ему телевизор.
¿Sí? No podrás cruzar con el DAT colgando de la panza.
Ты не пройдешь с магнитофоном на животе!
No quieres tocar la panza de Stella.
Ты никогда не дотрагиваешься до живота Стеллы.
Y esta panza ridícula.
И этот нелепый живот.
Perdí mi palo de limpieza en la grasa de mi panza.
Я затерял чистящие палочки в моем жирном животе.
Necesitamos una doble con panza.
Нам нужна дублерша для живота.
Pasando por tu panza, por tu mente, por tu ano.
Ползут сквозь твой мозг, сквозь живот, через анус.
Cuando crezca yo tendré mi panza llena de bebés.
Когда я вьlрату, у меня будет много детеи в животе.
Creo que cuando te di en la panza. fue muy arriba.
Видимо, когда я стрелял тебе в живот, то не попал.
¿Hice que tuvieras que cargar eso en tu panza?
И ты носил ее в своем животе?
El pobre tipo recibió un cuchillo en la panza.
Бедняга с ножом в животе.
Результатов: 152, Время: 0.1398

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский