ЖИЗНЕСПОСОБНОЙ - перевод на Испанском

viable
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
vibrante
живой
активного
динамичной
энергичная
жизнеспособной
ярким
вибрирующий
вибрируя
viables
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
pujante
активного
процветающий
жизнеспособного
динамичного
энергичное
рост
мощная

Примеры использования Жизнеспособной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В условиях углубляющихся финансово- экономических потрясений Республика Маршалловы Острова продолжает оставаться жизнеспособной благодаря щедрой помощи наших друзей и партнеров.
En medio de nuestros profundos problemas económicos y financieros, la República de las Islas Marshall sigue siendo próspera gracias al apoyo generoso de nuestros amigos y asociados.
это видение невозможно реализовать при отсутствии жизнеспособной палестинской территории,
esa visión será inalcanzable sin un territorio palestino viable, y la construcción del muro,
Делегация Украины разделяет ту точку зрения, что обеспечение жизнеспособной финансовой основы Организации Объединенных Наций зависит прежде всего от политической воли
La delegación de Ucrania comparte la opinión de que el garantizar una base financiera viable para las Naciones Unidas depende ante todo de la voluntad política y el compromiso de los Estados
сохранения здоровой, жизнеспособной планеты, как для богатых,
lograr un planeta sano y sostenible tanto para los ricos
Правительство Уганды твердо убеждено в том, что Лусакское соглашение о прекращении огня остается наиболее жизнеспособной основой для урегулирования конфликта в Демократической Республике Конго,
El Gobierno de Uganda está firmemente convencido de que el Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka es el marco más viable para la solución del conflicto en la República Democrática del Congo,
Канада считает, что воспитание уважения к правам человека имеет центральное значение для прочной и жизнеспособной демократии, и поэтому приветствует тот факт, что МГМГ продолжает уделять этой области основное внимание.
El Canadá considera que el fomentar el respeto de los derechos humanos es fundamental para una democracia vigorosa y vibrante y por lo tanto celebra la atención constante de la MICIVIH en esta esfera.
Объединенной Республике Танзания, предусматривает создание жизнеспособной национальной системы защиты.
Zambia, contribuyó al fomento de una capacidad nacional sostenible de protección.
Поэтому мое правительство уделяет основное внимание созданию жизнеспособной экономики, которая могла бы обеспечить достаточный оборонительный потенциал в целях поддержания мира
De conformidad con ello, el principal objetivo de mi Gobierno es edificar una economía pujante que pueda mantener capacidades defensivas adecuadas para mantener la paz y, de ese modo,
Он вновь подтверждает свою убежденность в том, что Арушское мирное соглашение по-прежнему является единственной жизнеспособной основой для урегулирования конфликта в Руанде
Reitera su convicción de que el Acuerdo de Paz de Arusha sigue siendo el único marco viable para la solución del conflicto en Rwanda
Первое демократически избранное правительство неоднократно заявляло о том, что его главной задачей является создание прочной основы для жизнеспособной, необратимой и наиболее соответствующей историческим, культурным и социально-политическим реалиям бутанского общества демократии.
El primer gobierno democráticamente elegido ha declarado en repetidas ocasiones que su labor fundamental es sentar unos cimientos firmes para la construcción de una democracia vibrante, irreversible y adaptada a las realidades históricas, culturales y sociopolíticas de la sociedad de Bhután.
также для обеспечения выполнения задачи создания жизнеспособной администрации.
para garantizar que se avance en la labor de establecer una administración sostenible.
Банки, имеющие слишком мало капитала или не имеющие жизнеспособной бизнес- модели, как правило, продолжают кредитование своих существующих клиентов,
Los bancos con capital insuficiente o sin modelos de negocios viables tienden a continuar prestando a sus clientes existentes, incluso
Новейшая история показала, что самой жизнеспособной формулой принятия мер в области разоружения
La historia reciente ha demostrado que la fórmula más viable para acometer medidas de desarme
угрозы нельзя добиться с помощью патрулирования открытого моря. Единственное противоядие- это восстановление жизнеспособной экономики на суше,
no se podrá encontrar una solución duradera a esta amenaza sólo a través de la vigilancia de la alta mar. La regeneración de una vibrante economía en tierra,
предоставляющие содействие жертвам торговли женщинами, и разработка жизнеспособной региональной модели.
las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia a las víctimas de la trata de mujeres, y elaborar un modelo regional sostenible.
В частности, захватывающий экономический успех Китая, похоже, указывает на существование жизнеспособной авторитарной альтернативы Западной идее о том,
En particular, el asombroso éxito económico de China parece apuntar a la existencia de alternativas autoritarias viables para la idea occidental de que la libertad,
в долгосрочной перспективе создание жизнеспособной региональной многосторонней структуры для диалога по вопросам безопасности и сотрудничества в Северо-Восточной Азии может
el establecimiento de una estructura multilateral regional viable para el diálogo y la cooperación en materia de seguridad en el Asia nororiental podría contribuir valiosamente a asegurar la estabilidad
В ней содержатся долговременные цели, политика и стратегии, необходимые для достижения трех значительных целей- жизнеспособной экономики, благого управления
Esa estrategia es un sistema de planeamiento nuevo, mejorado y completo; contiene los objetivos, políticas y estrategias a largo plazo necesarios para alcanzar los tres amplios propósitos de una economía vibrante, una buena gestión pública
южноамериканским континентом, необходимо понимать, что нет какой-либо логической или жизнеспособной альтернативы прямым сообщениям с континентальной территорией Аргентины.
se debería entender que no existen alternativas lógicas y viables a la comunicación directa con el territorio continental argentino.
по созданию более сильной и более жизнеспособной ЮНИДО в духе глобального партнерства и взаимной выгоды.
de una ONUDI más fuerte y viable en aras de la asociación mundial y el beneficio mutuo.
Результатов: 638, Время: 0.0542

Жизнеспособной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский