ЖИЗНЕСТОЙКОСТИ - перевод на Испанском

resiliencia
стойкость
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
жизнеспособности
потенциала противодействия
резильентности
способности
выносливость
отказоустойчивости
capacidad de recuperación
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
жизнеспособность
стойкость
способность к восстановлению
выносливость
потенциал в области восстановления
viabilidad
эффективность
действенность
реализуемость
применимость
жизнеспособности
возможности
осуществимости
целесообразности
обоснованности
технико-экономического обоснования
capacidad de resistencia
устойчивость
сопротивляемости
жизнестойкости
стойкость
выносливость
resilientes
жизнестойких
жизнеспособных
устойчивых
жизнестойкости
резильентных
повышение устойчивости

Примеры использования Жизнестойкости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ибо эта мать- земля вечно служит жизнестойкости и освобождению коренных народов.
Y es que esta madre tierra es un pedazo de eternidad de la resistencia y liberación de los pueblos autóctonos.
В этих обсуждениях проявилась еще большая приверженность малых островных развивающихся государств( МОСТРАГ) устранению факторов их уязвимости и укреплению их жизнестойкости на основе устойчивого развития.
Esas deliberaciones reflejan el renovado compromiso de los pequeños Estados insulares en desarrollo de ocuparse de puntos vulnerables y fortalecer su capacidad de adaptación a través del desarrollo sostenible.
ассимиляция многообразия способствуют обогащению нашей смешанной культуры и жизнестойкости нашей цивилизации.
esta adecuación de la diversidad han contribuido a la riqueza de nuestra cultura plural y a la permanencia de nuestra civilización.
Восстановление деревни, которая ранее была разрушена в ходе вооруженных столкновений, стало позитивным свидетельством жизнестойкости населения.
La rehabilitación de una aldea que con anterioridad había quedado diezmada por los combates era un indicador positivo de la capacidad de recuperación de la población.
образования для формирования культуры безопасности и обеспечения жизнестойкости на всех уровнях.
la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
Такое воздействие на здоровье в свою очередь может повлечь за собой снижение жизнестойкости и способности отдельных людей
Esos efectos en la salud pueden a su vez reducir el poder de recuperación y la capacidad de las personas
На основе успешного сотрудничества с СИЛСС в настоящее время разрабатывается общая методология оценки степени жизнестойкости.
Sobre la base de la fructífera asociación establecida con el CILSS, se está preparando una metodología común para medir el grado de resiliencia.
правовых подходов и культуры жизнестойкости;
enfoques basados en los derechos y una cultura de resiliencia;
нашей прочной системе управления операциями при стихийных бедствиях и жизнестойкости нашего народа.
la cooperación internacionales, nuestro sólido sistema de gestión de desastres y la resistencia de nuestro pueblo.
армянскому народу удалось выдержать множество тяжких испытаний благодаря его жизнестойкости и сохранению чувства национального самосознания.
dice que el pueblo armenio ha sobrevivido a múltiples vicisitudes gracias a su resistencia y a la persistencia de su identidad nacional.
установив партнерские соглашения с международным сообществом, мы продолжаем поддерживать глобальные усилия по наращиванию нашей жизнестойкости в связи с изменением климата.
trabajando en asociación con la comunidad internacional seguimos apoyando los esfuerzos mundiales destinados a mejorar nuestra capacidad de adaptación al cambio climático.
Продовольственная помощь была нацелена на повышение жизнестойкости домохозяйств и общин при одновременном продолжении адресной поддержки в области питания,
La asistencia alimentaria se centró en aumentar la resiliencia de los hogares y las comunidades, sin dejar de prestar apoyo nutricional a los grupos más vulnerables,
Повышение жизнестойкости ключевых экосистем, уязвимых по отношению к последствиям изменения климата, за счет эффективных мер адаптации в отдельных районах неорошаемого земледелия, низинных и горных районах[ четыре страны].
Aumenta la capacidad de recuperación de los principales ecosistemas-vulnerables al cambio climático- con la aplicación de medidas de adaptación eficaces en determinadas tierras áridas, tierras bajas y montañas[cuatro países].
новаторской деятельности в целях долгосрочной устойчивости и жизнестойкости.
la innovación para lograr la sostenibilidad a largo plazo y la resiliencia.
Реформы в секторе здравоохранения сосредоточены на обеспечении финансовой жизнестойкости медико-санитарных служб, из-за чего системе общественного здравоохранения
Las reformas del sector de la salud se han centrado en asegurar la viabilidad financiera de los servicios de atención de la salud,
Развитие на национальном уровне потенциала по оценке аспектов биоразнообразия, имеющих решающее значение для функционирования и жизнестойкости экосистем[ шесть стран, отличающихся богатством биоразнообразия
Se crea capacidad nacional para evaluar la diversidad biológica más importante para el funcionamiento y la capacidad de recuperación de los ecosistemas[seis países ricos en diversidad biológica
питание, остается крайне важным для укрепления жизнестойкости и сокращения масштабов нищеты.
la nutrición- sigue siendo de importancia crítica para fomentar la resiliencia y reducir la pobreza.
В своей вступительной речи Генеральный секретарь напомнил о жизнестойкости африканской культуры,
En su declaración de apertura, el Secretario General evocó la capacidad de resistencia de la cultura de África,
Поэтому нам следует более четко сосредоточиться на поощрении мер, способствующих повышению жизнестойкости стран в случаях стихийных бедствий
Por consiguiente, deberíamos centrarnos más de cerca en promover medidas que aumenten la capacidad de recuperación de los países después de los desastres naturales
создания этих населенных пунктов, должно оказать свою поддержку на этом решающем этапе в целях обеспечения их укрепления и долгосрочной жизнестойкости.
debe continuar prestando su apoyo en esta etapa crucial a fin de lograr la consolidación de los asentamientos y su viabilidad a largo plazo.
Результатов: 272, Время: 0.0615

Жизнестойкости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский