ЖИЗНЕСТОЙКОСТЬ - перевод на Испанском

resiliencia
стойкость
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
жизнеспособности
потенциала противодействия
резильентности
способности
выносливость
отказоустойчивости
capacidad de recuperación
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
жизнеспособность
стойкость
способность к восстановлению
выносливость
потенциал в области восстановления
capacidad de resistencia
устойчивость
сопротивляемости
жизнестойкости
стойкость
выносливость
viabilidad
эффективность
действенность
реализуемость
применимость
жизнеспособности
возможности
осуществимости
целесообразности
обоснованности
технико-экономического обоснования

Примеры использования Жизнестойкость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
этими трудностями международное сообщество должно рассмотреть возможность реформ глобальной финансовой архитектуры, с тем чтобы создать условия, поощряющие инвестирование в жизнестойкость малых островных развивающихся государств.
la comunidad internacional debe examinar las reformas que podrían aplicarse a la arquitectura financiera internacional con el fin de crear un entorno que impulse la inversión en la resiliencia de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
затрагивающего всех, и повысить жизнестойкость населения.
asegurar una mayor capacidad de recuperación de la población.
пассивов по срокам погашения в банковской системе и, тем самым, укрепило жизнестойкость финансового сектора.
materia de vencimientos y, por lo tanto, a fomentar la capacidad de resistencia del sector financiero.
также осваивать надлежащие инструменты, которые повысят жизнестойкость глобальной финансовой системы.
debe proporcionarles instrumentos adecuados que aumenten la resiliencia del sistema financiero mundial.
странам лучше справляться с рисками для здоровья и повышать свою жизнестойкость в условиях бедствий.
los países enfrenten mejor los riesgos en materia de salud y refuerza su capacidad de recuperación en casos de desastre.
В заключение хотелось бы отметить, что в своей работе по преодолению общих трудностей наше партнерство опирается на жизнестойкость наших народов, творческий дух
Para concluir, al intentar superar desafíos comunes, nuestra asociación se basa en la vitalidad de nuestros pueblos, la creatividad
профессионала в нем была благородная жизнестойкость, которая помогала ему преодолевать все бури при решении самых сложных и затяжных мировых проблем.
un profesional, tenía una resistencia digna que lo ayudó a navegar por las aguas turbulentas que rodeaban las cuestiones más complicadas y duraderas del programa mundial.
Для быстрого выхода Гаити из последствий прошлогодних бедствий политическому руководству надлежит проявлять жизнестойкость в проведении крайне необходимых реформ, необходимых для улучшения условий жизни гаитянского населения.
Para que Haití se recupere rápidamente de los efectos de los desastres del año pasado, los dirigentes políticos deben dar muestras de resistencia a fin de llevar a cabo las reformas tan necesarias para mejorar las condiciones de vida de la población haitiana.
В течение многих десятилетий на Ближнем Востоке, несмотря на всю его значимость и жизнестойкость, отсутствует стабильность, что является результатом преследующих его войн,
Durante decenios, en el Oriente Medio no hubo estabilidad, pese a su vitalidad y su importancia, como resultado de las guerras que lo azotaron y que agotaron sus energías
Несмотря на свою жизнестойкость и большое значение, Ближний Восток на протяжении многих десятилетий не знает, что такое стабильность; это объясняется выпавшими на его долю войнами,
A pesar de su vitalidad e importancia, por muchos decenios el Oriente Medio no ha gozado de estabilidad a causa de las guerras que ha sufrido
управление, жизнестойкость общин, а также земля и жилье.
gobernanza, recuperación de comunidades y tierra y vivienda.
они тем самым повысят жизнестойкость таких планов и снизят риск их превращения в сугубо благотворительные программы.
mejorarán la sostenibilidad de tales planes y reducirán el riesgo de que se conviertan en meros programas de beneficencia.
Вместе с тем высказывается мысль о том, что изменения, предусмотренные в Базельских правилах III, являются, возможно, слишком незначительными, чтобы в достаточной степени укрепить жизнестойкость финансовых учреждений перед лицом системных потрясений.
Se ha señalado, sin embargo que los cambios previstos en el marco de Basilea III podrían ser demasiado modestos para mejorar en grado suficiente la capacidad de las instituciones financieras para recuperarse de las perturbaciones sistémicas.
формы инвестиций, призванных повысить адаптивную способность и жизнестойкость сельского хозяйства, а также скорректировать производственные технологии с целью смягчения последствий изменения климата.
el tipo de inversiones que se realicen para mejorar la capacidad de adaptación y la resiliencia de la agricultura y para ajustar los métodos de producción a fin de contribuir a mitigar las repercusiones del cambio climático.
повысить жизнестойкость жителей Иерусалима,
reforzar la resiliencia de los habitantes de Jerusalén en su ciudad,
Дабы домохозяйства могли укреплять свою жизнестойкость и держать детей в школе в течение длительного времени,
A fin de asegurar que los hogares puedan fortalecer su capacidad de recuperación y mantener a los niños en la escuela a largo plazo,de trabajo.">
В контексте управления рисками в чрезвычайных ситуациях программы здравоохранения повышают потенциал и жизнестойкость отдельных людей
En el contexto de la gestión de riesgos en casos de emergencia, los programas de salud pública desarrollan las capacidades y la resiliencia de las personas y las comunidades ante los riesgos,
Жизнестойкость систем здравоохранения
La resiliencia del sistema sanitario
демонстрационных мероприятий, помогающих руководителям принимать разумные решения по вопросам землепользования, повышающие жизнестойкость экосистем.
demostraciones que ayudan a los encargados de adoptar decisiones a procurar un uso más racional de la tierra para aumentar la capacidad de recuperación de los ecosistemas.
тем самым сохраняя их долгосрочную жизнестойкость, а также сводя к минимуму воздействие других стрессогенных факторов на деятельность в сферах рыбного промысла и аквакультуры.
preservando así su viabilidad a largo plazo y reduciendo al mínimo el impacto de otros factores de tensión sobre las operaciones de pesquerías y acuicultura.
Результатов: 166, Время: 0.0607

Жизнестойкость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский