ЖИЛЬЦЫ - перевод на Испанском

inquilinos
арендатор
жилец
квартиросъемщик
съемщик
квартирант
наниматель
постоялец
residentes
резидент
житель
ординатор
интерн
жительница
проживающий
постоянного
резидентным
ocupantes
оккупант
оккупирующей
оккупационных
обитатель
арендатор
жильца
arrendatarios
арендатор
фрахтователь
съемщик
арендодатель
жилец
квартиросъемщик
habitantes
житель
душу населения
человека
жительница
проживающего
чел
подушевой
inquilino
арендатор
жилец
квартиросъемщик
съемщик
квартирант
наниматель
постоялец
huéspedes
гость
носитель
постоялец
хозяин
жилец
принимающей
пребывания

Примеры использования Жильцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствующих случаях незаконные жильцы будут выселены и собственность будет возвращена владельцам.
En los casos pertinentes, se expulsaría a los ocupantes ilegales y se devolvería la propiedad a su dueño.
При таком повышении стоимости жильцы инвестируют гораздо больше в свое жилье, чем это делают другие жильцы, не имеющие гарантии
En respuesta a estos aumentos de valor, los residentes invirtieron mucho más en su vivienda que los que no tenían seguridad de tenencia
с 18 до 19 часов все входящие- выходящие в здание люди это жильцы.
que vemos entrar y salir del edificio son inquilinos.
Жильцы, получающие от служащего суда простое уведомление о необходимости освободить жилплощадь, должны выехать по истечении разумного периода времени, составляющего несколько месяцев.
Los arrendatarios que reciban un sencillo aviso de desahucio de un agente judicial deben abandonar la vivienda dentro del plazo razonable de unos cuantos meses.
Примерно в половине подобных случаев временные жильцы имеют право на получение другой жилплощади,
En aproximadamente la mitad de esos casos, los ocupantes provisionales tenían derecho a un alojamiento alternativo
Как результат, неимущие жильцы получают лучший доступ к питьевой воде, санитарным услугам и надлежащим условиям жизни.
En consecuencia, los residentes pobres pueden acceder en mejores condiciones al suministro de agua potable, a servicios de higiene pública y a condiciones de vida adecuadas.
но есть жильцы на верхнем этаже.
pero hay algunos inquilinos en el piso de hasta arriba.
К счастью, жильцы были в отъезде единственный,
Afortunadamente, los ocupantes están fuera de la ciudad,
В контролируемом секторе все жильцы обладают существенными правами, гарантирующими им право на проживание.
Dentro del sector sujeto a reglamentación, todos los arrendatarios tienen considerables derechos con respecto a la seguridad del arrendamiento.
Все жильцы, если б они здесь были, могли бы сидеть на тех балконах и наблюдать.
Todos los residentes, si hubiese alguno, podrían sentarse en los balcones a ver.
Так вы просто позволите этому монстру строить дома, в которых жильцы будут болеть и умирать?
A si que, sólo vas a dejar a este monstruo construir casas. donde sus habitantes se van a enfermar y morir?
Временная аренда заключается на 12- месячный испытательный срок, в течение которого жильцы, поведение которых является неприемлемым, могут получить предписание об освобождении жилья.
En estos contratos se prevé un período de prueba de 12 meses, durante el cual los inquilinos cuya conducta sea inaceptable podrán ser objeto de una orden de desahucio.
Жильцы несут как финансовую,
Los ocupantes son económicamente
На самом деле, лучше бы мои жильцы почаще умирали,
De hecho, desearía que mis huéspedes murieran más a menudo,
Но тот факт, что вам это сходит с рук, свидетельствует о неисчерпаемой привязанности, которую питают к вам жильцы.
Pero el hecho de que se salgan con la suya… es el testimonio… de… del enorme afecto que sienten hacia ti los residentes.
из-за болезни г-жа Ольга уже три года не выходит из квартиры… и некоторые жильцы подозревают вас.
Olga no ha salido de su apartamento en 3 años por su enfermedad… y algunos arrendatarios sospechan de Ud.
также известным, как жильцы апарт- отеля" Затерянный горизонт".
conocidos como los inquilinos de los Apartamentos Horizonte Perdido…".
В остальных случаях домовладельцы и жильцы смогли прийти к соответствующему соглашению,
En los demás casos, el propietario de la vivienda y el inquilino pudieron llegar a un acuerdo
большая часть поврежденных или разрушенных домов, принадлежащих сербам, была восстановлена, и в них возвратились прежние жильцы.
destruidas pertenecientes a serbios fueron reconstruidas para fines de 2004 y sus antiguos ocupantes han regresado a ellas.
До сих пор не было случая, чтобы жильцы домов имели кaкое-нибудь отношение к разыскиваемым лицам.
En todos los casos registrados hasta el momento, los residentes de las casas no tenían relación con la persona que se buscaba.
Результатов: 146, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский