ЗАВИСИМЫХ - перевод на Испанском

dependientes
продавец
зависимой
подведомственное
подчиняется
входит
действующий
иждивенца
зависит
созданная
ведении
no autónomos
несамоуправляющейся
зависимых
неавтономной
несамоуправляемой
dependencias
группа
зависимость
подразделение
отдел
секция
опора
ОИГ
ГИП
no independientes
adictos
наркоман
зависимость
зависимый
подсел
сидит
нарик
зависим
наркозависимый
наркоша
торчок
dependen
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от
no autónomo
несамоуправляющейся
зависимых
неавтономной
несамоуправляемой
dependiente
продавец
зависимой
подведомственное
подчиняется
входит
действующий
иждивенца
зависит
созданная
ведении

Примеры использования Зависимых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Краткое изложение позиции управляющей державы в отношении своих зависимых территорий приводится в предыдущих рабочих документах,
Un resumen de la posición de la Potencia Administradora respecto de los Territorios dependientes figura en documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría(A/AC.109/1137,
Новое правительство острова Вознесения в составе губернатора острова Св. Елены и зависимых от него территорий и Администратора острова Вознесения было учреждено 1 апреля 2001 года.
El nuevo gobierno de la isla de la Ascensión, integrado por el Gobernador de Santa Elena y sus dependencias y el Administrador de la Ascensión, se constituyó el 1° de abril de 2001.
В своем выступлении перед членами тогдашней Ассоциации зависимых территорий, которая в настоящее время называется Ассоциацией заморских территорий Соединенного Королевства,
En un discurso a la entonces Asociación de territorios no autónomos- actualmente conocida como Asociación de Territorios de Ultramar del Reino Unido-
Предлагает управляющей державе при внесении изменений в свою политику в отношении своих зависимых территорий продолжать в полной мере учитывать пожелания
Invita a la Potencia Administradora a que, al introducir cambios de política que afecten a sus territorios dependientes, siga teniendo plenamente en cuenta los deseos
давнему мандату Организации Объединенных Наций, чтобы следить на постоянной основе за ситуацией в каждой из остающихся 16 зависимых территорий.
en virtud del inveterado mandato que tienen las Naciones Unidas de examinar periódicamente la situación de cada uno de los 16 territorios no independientes restantes.
в связи с включением в этот процесс заморских и зависимых территорий.
datos(de 168 a 177) debido a la inclusión de territorios y dependencias de ultramar.
В начале февраля 1998 года министерство иностранных дел завершило свой обзор зависимых территорий, после чего 4 февраля состоялась однодневная конференция с участием делегатов территорий.
A principios de febrero de 1998, la Oficina de Relaciones Exteriores concluyó su examen de los territorios no autónomos, tras lo cual se celebró una conferencia de un día de duración el 4 de febrero con la participación de representantes de los territorios.
Организация Объединенных Наций обязана обеспечить, чтобы деколонизация оставшихся зависимых территорий, включая Гибралтар, осуществлялась в соответствии с единственной
Las Naciones Unidas están obligadas a garantizar que la descolonización de los territorios dependientes restantes, incluido Gibraltar,
Совета Безопасности в зависимых и заморских территориях Короны.
del Consejo de Seguridad en las dependencias y territorios de ultramar de la Corona.
не говоря уже о злобе 300 млн зависимых от никотина курильщиков, делает запрет огромной проблемой.
además de la ira de 300 millones de adictos, haría que la prohibición fuera un enorme desafío.
Г-н СТИЛ( Соединенное Королевство), представляя третью часть третьего периодического доклада о зависимых заморских территориях,
El Sr. STEEL(Reino Unido), presentando la Tercera Parte del tercer informe periódico sobre los territorios dependientes de ultramar, dice que las leyes
предоставляемых на цели коллективного развития и поддержки зависимых территорий Великобритании в Карибском бассейне.
los fondos disponibles para beneficio y apoyo general de los territorios no autónomos británicos en el Caribe.
конституционного строя территории остров Св. Елены и зависимых от него территорий.
a la evolución constitucional del Territorio de Santa Elena y sus dependencias.
люди стали жить дольше, таким образом, через поколение количество зависимых пожилых людей в некоторых странах превысит количество молодых людей.
la gente vive más, por lo que-en algunos países- en una generación la cantidad de personas de la tercera edad que dependen de su jubilación superará al número de jóvenes.
В соответствии с разделом 5 Акта 1981 года граждане британских зависимых территорий из Гибралтара имеют право при подаче соответствующего заявления зарегистрироваться в качестве граждан Великобритании.
De conformidad con el artículo 5 de la Ley de 1981, los ciudadanos del territorio británico no autónomo de Gibraltar tienen derecho, previa solicitud, a ser inscritos como ciudadanos británicos.
конкретным потребностям остающихся 16 зависимых территорий.
los requisitos específicos de los 16 territorios dependientes restantes.
численность населения острова Св. Елены без учета населения зависимых от него территорий по состоянию на март 1999 года составляла 4919 человек.
reciente proporcionada por la Potencia Administradora, en marzo de 1999, la población de Santa Elena, sin incluir sus dependencias, era de 4.919 habitantes.
текущего циклов программирования, существенно ограничивала возможности организации обеспечивать более полное удовлетворение потребностей зависимых территорий Карибского бассейна в техническом сотрудничестве.
el actual ciclo de programación, han restringido sustancialmente sus posibilidades de atender más cabalmente a las necesidades de cooperación técnica de los territorios no autónomos del Caribe.
заявления в отношении каждой из своих зависимых территорий.
unas declaraciones análogas con respecto a cada uno de sus territorios dependientes.
В<< Белой книге>>, опубликованной министерством иностранных дел Соединенного Королевства в марте 1999 года, признается, что положение каждой из зависимых территорий Соединенного Королевства уникально
En el Libro Blanco publicado en marzo de 1999 por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino Unido se reconoce que la situación de cada territorio dependiente del Reino Unido es singular
Результатов: 368, Время: 0.0893

Зависимых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский