DEPENDIENTE - перевод на Русском

продавец
vendedor
proveedor
comprador
comerciante
dependiente
зависимой
dependiente
dependencia
depende
no autónomo
adicta
подведомственное
dependiente
depende
подчиняется
depende
rinde cuentas
responde
está sujeto
obedece
informa
está sometido
está subordinado
queda supeditado a la autoridad
dependiente
входит
forma parte
incluye
es
entra
comprende
consiste
pertenece
figuran
cuenta
está integrado
действующий
actual
vigente
existente
vigor
válido
activo
aplicable
actúa
funciona
opera
иждивенца
dependiente
familiar
cargo
зависит
depende
varía
sujeta
radica
dependiente
созданная
creada
establecido
constituida
fundada
formada
diseñado
instituida
generado
construido
ведении
dirección
administrados
gestión
mantenimiento
depende
conducción
mantener
competencia
dependiente
gestionar

Примеры использования Dependiente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
empezaste a cambiar y te volviste dependiente.
Вы начали изменяться. и Вы становитесь зависимыми.
Como resultado, mi fisiología es menos dependiente de mis implantes.
В результате, моя физиология менее зависима от моих имплантантов.
Prefiero ser dependiente del hombre del norte.
А мне нравится быть зависимым от Норманна.
Porque entonces eres dependiente del dinero.
Иначе вы будете зависеть от денег.
Dependiente de asegurado directo activo.
Активное прямое страхование иждивенцев.
Sólo eres… un poco dependiente.
Ты просто… немного зависимая.
Un año después se forma la Comisión Asesora de SIDA, dependiente del MSP.
Годом позже была сформирована комиссия по проблеме СПИДа, подчиняющаяся Министерству общественного здравоохранения.
Esta agencia es demasiado dependiente en las personalidades creativas.
Это агентство слишком зависит от творческих личностей.
El componente de policía civil estaría encabezado por un Comisionado de Policía dependiente del Representante Especial.
Компонент гражданской полиции будет возглавлять Комиссар полиции, подотчетный Специальному представителю.
Prestación por desempleo dependiente del salario.
Пособие по безработице, соотнесенное с утраченным заработком.
Usted podrá percibir la prestación por desempleo dependiente del salario si.
Вы можете получить пособие по безработице, соотнесенное с утраченным заработком, если.
El Fondo es una institución pública administrativa dependiente del Ministerio de Trabajo y Formación Profesional y del Ministerio de Economía y Finanzas.
Это государственное административное учреждение, подведомственное МТПТО и Министерству экономики и финансов( МЭФ).
ocupantes de las instalaciones, incluido personal no dependiente del ACNUDH.
выбирать пользователей этих помещений, включая персонал, который не входит в состав сотрудников УВКПЧ.
se dirigió a la Empresa Pública Ibn Firnas, dependiente del Organismo de Industrias Militares.
ч. 30 м. и направилась на Государственное предприятие им. Ибн Фирнасса, подведомственное Военно-промышленной корпорации.
Es totalmente dependiente de materiales finitos que solo tenemos una vez en la historia de la humanidad.
Она полностью зависит от исчерпаемых ресурсов, которые мы получили лишь раз за всю историю человечества.
La Comisión de Derechos Humanos, dependiente del Presidente, trabaja para apoyar al Jefe de Estado
Созданная при Президенте Комиссия по правам человека содействует реализации главой государства его полномочий гаранта прав
En una sociedad dependiente de plástico, recortar la producción es una buena meta,
В обществе, которое зависит от использования пластика, сокращение производства является хорошей целью,
La Secretaría Ejecutiva Permanente, dependiente del Ministerio encargado de la promoción de la mujer, está dirigida por un Secretario Ejecutivo Permanente.
Руководство деятельностью Постоянного исполнительного секретариата, который находится в ведении министерства, занимающегося вопросами улучшения положения женщин, осуществляет постоянный исполнительный секретарь.
El Gobierno señaló que Santa Elena seguía siendo muy dependiente de la ayuda del Reino Unido para mantener su nivel de vida actual.
Правительство подчеркнуло, что остров Св. Елены попрежнему сильно зависит от помощи Соединенного Королевства в плане сохранения нынешнего уровня жизни на острове.
Chile Crece Contigo(CHCC) es un subsistema de protección integral a la infancia, dependiente del Ministerio de Desarrollo Social.
Чили растет с тобой"( ЧРТ)- подсистема всесторонней защиты детей, созданная в системе Министерства социального развития.
Результатов: 464, Время: 0.4814

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский