ЗАВТРАКИ - перевод на Испанском

desayunos
завтрак
almuerzos
обед
ланч
завтрак
обедать
обеденный перерыв
ленч
бранч
desayuno
завтрак
almuerzo
обед
ланч
завтрак
обедать
обеденный перерыв
ленч
бранч
desayunar
завтрак
позавтракать

Примеры использования Завтраки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты теперь приносишь завтраки?
¿Y ahora eres tú la que hace el desayuno?
Проект" Школьные завтраки".
Proyecto de comidas escolares.
Даже лучше, чем те" Хрустящие завтраки от Эми", которые покупают мои мамы.
Son mejores que esos desayunos Amy's Scramble Wraps que compraban mis mamás en Comidas Completas.
В качестве дополнения к универсальным социальным программам школьные завтраки и другие целевые инициативы в интересах бедноты имеют как экономическую, так и социальную цель.
Como suplemento de los programas sociales universales, los almuerzos escolares y otras medidas dirigidas específicamente a los pobres tienen una finalidad tanto económica como social.
И потом с меня обеды, ужины, завтраки, да, блин, даже закуски, до конца твоей жизни.
Si acepto lo oferta, yo invito los almuerzos cenas, desayunos hasta las meriendas, por el resto de tu vida.
должны устраиваться завтраки для новых сотрудников дипломатической службы,… где они учатся как обращаться с едой на своих новых должностях.
hay un desayuno Para los nuevos funcionarios del servicio exterior para aprender las reglas de etiqueta de sus nuevos puestos.
Если в ее школе завтраки будут полноценными, произойдет вот что.
Si Allison va a una escuela donde les sirven desayunos nutritivos a todos los niños, eso es lo que pasará.
Я не хожу на завтраки, я не пропускаю операции
No asisto a almuerzos, no me pierdo una cirugía,
Школьные карты и завтраки, бесплатная выдача книг,
Estas tarjetas, el desayuno escolar y la entrega de libros,
Я всегда готовлю завтраки для всех своих мужчин, тебе нужно кормить свой желудок, понимаешь.
Yo tengo que hacer todo esto, hacer el almuerzo de todos los hombres. Tienes que alimentar tu estómago, sabes.
среди убитых и раненых на земле были разбросаны обгоревшие учебники и школьные завтраки.
gente quemada viva y restos chamuscados de textos escolares y almuerzos esparcidos entre los muertos y heridos.
Я знаю, я редко бываю приглашен на такие рабочие завтраки но дворяне попросили меня показать это вам.
Sé que rara vez se me invita a estos desayunos de trabajo, pero los nobles me han pedido que os presente esto.
После переклички заключенным выдавали завтраки, которые состояли, как правило, из 1- 2 сухарей и черного кофе.
Después del llamamiento, a los prisioneros se les daba desayuno, que por lo general consistía en 1-2 galletas y café negro.
Я думаю ты тот, кто смешит меня, кто готовит завтраки и с кем мне хорошо и тот, кто не усложняет.
Creo que eres el tipo que me hace reir y me hace el almuerzo y me hace sentir bien y no es complicado.
школах предоставляются высококалорийные завтраки и горячие обеды.
escuelas reciben desayunos nutritivos y comidas calientes.
Готовые сухие завтраки, типа Just Right,
Cereales para el desayuno Off-the-shelf, como justo,
Организация осуществляет программу питания для учеников начальных школ, в рамках которой дети получают завтраки, обеды и полдники, обогащенные витаминами, необходимыми для данной возрастной группы.
La organización instauró un programa de nutrición para los estudiantes de primaria que ofrece desayunos, cenas y aperitivos enriquecidos con vitaminas adecuadas para ese grupo de edad.
чистой формы и денег на завтраки.
falta de dinero para el almuerzo.
Мы предоставляем бесплатные завтраки детям, бесплатную медицинскую помощь,
Les… damos desayuno gratis a los niños clínicas médicas gratis,
который устраивал эти знаменитые завтраки в Кембридже?
que organiza famosos desayunos en Cambridge?
Результатов: 136, Время: 0.0668

Завтраки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский