ЗАГОЛОВКУ - перевод на Испанском

título
название
часть
титул
раздел
заголовок
диплом
степень
заглавие
наименование
право
encabezamiento
заголовок
название
раздел
вводной части
общей части
рубрикой
вступительной части
вводной формулировке
верхний колонтитул
вступительная формулировка
epígrafe
раздел
пункт
позиция
заголовком
рубрикой
статье
рамках

Примеры использования Заголовку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Заголовок FITS.
Cabecera FITS.
Заголовок над колонкой 3 должен гласить Китайская Народная Республика.
El encabezamiento de la columna 3 debe decir República Popular de China.
Заголовки в Южной Африке гласили:« Они приземлились».
Titular en Sudáfrica:"Han aterrizado.".
Префиксы заголовка& пересылки.
Prefijo de título al reenviar.
Не добавлять в заголовок идентификатор клиентской программы.
No añadir la cabecera de identificación del« Agente-de-usuario».
Повторение заголовка таблицы на новой странице.
Repetir el encabezado de tabla en una nueva página.
Заголовок группы@ action: inmenu Group header background color setting.
Cabecera de grupo@action: inmenu Group header background color setting.
Перетащите его строку заголовка к краю рабочей области.
Arrastre la barra de título hasta el borde del área de trabajo.
Заголовок функцииStencils.
SDL- Encabezado de funciónStencils.
Не генерировать заголовок и настройки документа LaTeX.
No generar ni la cabecera LaTeX ni el entorno del documento.
Заголовок в содержании 1Style name.
Encabezado de contenido 1Style name.
Под заголовком" Предупреждение преступности
Bajo el encabezamiento" Prevención del delito
После заголовка 1 вставить заголовок" Основное обслуживание совещаний".
Después de encabezamiento 1: insértese el encabezamiento Prestación de servicios sustantivos a reuniones.
Вашу фотографию опубликуют рядом с заголовком Который гласит:" Дипломатический засранец".
Sólo imprimirán su fotografía con un titular que dirá"Diplomático idiota".
Введите число уровней заголовка, которые будут включены в указатель.
Escriba el número de los niveles de encabezado que incluir en el índice.
Заголовок документа должен выглядеть, как показано выше.
El encabezamiento del documento debe ser el que figura supra.
Dagbladet, с заголовком" Человек Брэ… braendt я Flys… tyrt.
Dagbladet, con el titular,"Man brae… braendt i flys… tyrt".
Когда я вижу такие заголовки, ко мне возвращается вера в человечество.
El ver un titular como este me devuelve la fe.
Лично я увидел драматический заголовок в газете, сходя с поезда в Найроби.
Yo estaba bajando del tren en Nairobi cuando vi el dramático encabezado.
Видела заголовки на TechCrunch.
Vi el titular en TechCrunch.
Результатов: 46, Время: 0.0635

Заголовку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский