ЗАДЕРЖИВАЛИ - перевод на Испанском

detuvieron
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
retrasen
отложить
задержать
задержки
замедлить
отсрочить
затянуть
отсрочки
затягивания
затормозить
оттянуть
demoraron
задерживать
затягивать
отложить
задержки
отсрочки
отсрочить
замедлить
затягивания
занять
затормозить
retuvieron
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
arrestaron
арестовывать
арест
задержать
detenido
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
detener
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
detenía
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
detenciones
арест
задержание
содержания под стражей
заключение под стражу
лишения свободы
задержанных

Примеры использования Задерживали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
грабили, задерживали, а иногда и жестоко избивали жителей деревни.
robaron y detuvieron a algunos aldeanos, golpeándolos a veces severamente.
Источник добавляет, что в течение многих лет власти преследовали, произвольно задерживали и выносили приговоры журналистам, стремясь ограничить свободу выражения мнений.
La fuente añade que durante varios años las autoridades han hostigado, detenido arbitrariamente y condenado a periodistas en un intento de restringir la libertad de expresión.
Австрийские офицеры не задерживали ни посла, ни его водителя
Los agentes no detuvieron ni al Embajador
Кроме того, общины по обеим сторонам границы порой спонтанно закрывали свои границы и задерживали граждан другого государства.
Además, algunas comunidades situadas a ambos lados de la frontera en ocasiones han cerrado espontáneamente sus fronteras y detenido a nacionales del otro país.
В ряде случаев Ливанские вооруженные силы задерживали охотников и изымали у них охотничье оружие.
En varias ocasiones, las Fuerzas Armadas Libanesas detuvieron a los cazadores y confiscaron sus armas de caza.
В общей сложности его задерживали 10- 12 раз до июня 1999 года, когда при содействии нанятого им пособника ему удалось сбежать в Данию.
Lo detuvieron hasta 10 ó 12 veces antes de que en junio de 1999 huyera a Dinamarca con la ayuda de un agente a sueldo.
Правительственные силы и милиция задерживали детей на контрольно-пропускных пунктах
Las fuerzas y milicias gubernamentales detenían a los niños en los puestos de control
Военные не только задерживали и избивали тех, кто клеил эти портреты
Los militares no sólo detenían y golpeaban a quienes pegaran esos retratos en las paredes
Ранее его уже задерживали за аналогичные действия, и за них он провел в тюрьме более 14 лет.
Se le detuvo por llevar a cabo actividades similares a aquellas por las que había purgado más de 14 años de prisión.
В прошедшем году израильские военнослужащие ежемесячно задерживали на контрольно-пропускных пунктах до 60 таких автомобилей, причем четверти из них проезд был запрещен.
El año pasado, el ejército israelí detuvo a unas 60 ambulancias por mes en los puestos de control y a una cuarta parte de ellas se les denegó el paso.
Согласно имеющимся обвинениям, в некоторых случаях людей задерживали на протяжении месяца без уведомления родственников.
Las denuncias indican también que algunas personas han sido detenidas durante un mes sin el conocimiento de sus familias.
Иногда они открывали огонь по рыболовецким судам или в их сторону и временно задерживали рыбаков.
Ocasionalmente disparó contra embarcaciones pesqueras o cerca de ellas y detuvo temporalmente a los pescadores.
следователи незаконно задерживали ее сына в течение трех суток,
los investigadores mantuvieron detenido a su hijo ilegalmente durante tres días
Во многих случаях вскоре после этих бесед людей задерживали и помещали в заключение без права сообщения с внешним миром.
En muchos casos, estas personas han sido detenidas después de estos interrogatorios y sometidas a un régimen de incomunicación.
либо никогда не задерживали, либо они покинули страну для вступления в ряды Фронта Полисарио.
nunca habían sido detenidas o habían abandonado el país para unirse al Frente Polisario.
Бойцы" Гбетиса" совершали казни без надлежащего судебного разбирательства, произвольно задерживали мирных жителей,
Los Gbetis habían perpetrado ejecuciones sumarias, habían detenido arbitrariamente a civiles
Вооруженные группы также задерживали и подвергали бичеванию женщин за поведение, которое рассматривается как противоречащее принципам шариата.
Algunas mujeres también han sido detenidas y flageladas por los grupos armados por tener un comportamiento que se considera contrario a los principios de la sharia.
Только в прошлом году ее задерживали за мошенничество с кредитками, скупку краденного, хранение героина.
En el último año ella fue atrapada… por fraude de tarjetas de crédito, robo menor, posesión de heroína.
Однако в ряде случаев поставщики задерживали отгрузку товаров, требуя внести поправки в аккредитивы.
Sin embargo, en algunos casos, los proveedores han demorado el embarque de los productos para introducir enmiendas en las cartas de crédito.
В течение отчетного периода враждующие стороны несколько раз задерживали и захватывали в качестве заложников сотрудников, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи.
Durante el período que se examina, miembros del personal de socorro fueron detenidos y tomados como rehenes en varias ocasiones por las facciones beligerantes.
Результатов: 109, Время: 0.4181

Задерживали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский