ЗАИД - перевод на Испанском

zaid
заид
зейд
zayed
заида
зайед
заеда
зайда
заидом
имени шейха заида
zayeed
заид
zayd
заид
зайд
зейд
заядом

Примеры использования Заид на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его Высочество шейх Абдалла бен Заид Аль Нахайян, министр информации
Su Alteza el Jeque Abdullah Bin Zayed Al Nahyan,
Его Высочество шейх Абдалла бен Заид Аль Нахайян, министр иностранных дел Объединенных Арабских Эмиратов.
Su Alteza el Jeque Abdullah Bin Zayed al Nahyan, Ministro de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos.
План модернизации политического устройства, который изложил Президент шейх Халифа бен Заид Аль Нахайян, будет осуществляться в несколько этапов.
El plan de modernización política descrito por el Presidente Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan era un proceso jalonado de múltiples etapas.
Председатель( говорит по-испански): Сейчас слово имеет министр иностранных дел Объединенных Арабских Эмиратов Его Высочество шейх Халифа бен Заид Аль Нахайян.
El Presidente: Doy ahora la palabra a Su Alteza el Jeque Abdullah Bin Zayed Al Nahyan, Ministro de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos.
Г-н Заид( наблюдатель от Афганистана)
El Sr. Zaid(Observador del Afganistán)
Именно благодаря этим достижениям шейх Заид бен Султан Аль Нахаян в течение трех десятилетий пользовался непреходящей любовью
Fue por esos logros que, a lo largo de más de tres decenios, el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan conquistó para siempre el amor y la admiración de su pueblo
Галеб Абу Заид, врач из лагеря Ярмук,
Ghaleb Abu Zaid, médico del campamento de Yarmouk.
Заид Шахид, проходящий мимо мусорного бака, в который была заложена бомба,
Zayeed Shaheed pasando por el contenedor de basura donde se puso la bomba,
Руководствуясь великой верой и философией, в соответствии с которой долг каждого человека состоит в том, чтобы улучшать жизнь других людей, Шейх Заид преобразил свою страну.
El Jeque Zayed transformó a su país, guiado por su gran fortaleza en su fe y por la filosofía de que era deber del hombre buscar cómo mejorar la vida de su pueblo.
В 14 ч. 30 м. был замечен иранский вертолет цвета хаки в районе с координатами 9102( Заид) на высоте 1200 м. Он выполнял разведывательные задачи,
A las 14.30 horas se observó un helicóptero iraní de color caqui en las coordenadas 9102(Zaid) que volaba a una altura de 1.200 metros
Ноября 2013 года школа Заид Ибн аль- Хатаб, находящаяся в районе площади Аббасийя,
El 19 de noviembre de 2013 murieron cuatro maestros y un asistente en el bombardeo de la escuela Zayd Ibn al-Jattab, situada en la parte posterior
В этом году после личного посещения тихоокеанских островов министр иностранных дел Объединенных Арабских Эмиратов Его Высочество шейх Абдалла бен Заид Аль Нахайян созвал исторический саммит Лиги арабских государств
Tras visitar personalmente las islas del Pacífico este año, el Ministro de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos, Su Alteza el Jeque Abdullah Bin Zayed Al Nahyan, convocó una cumbre histórica entre la Liga
Претензия" Е4", заявленная компанией" Аш- Шамс Уа Аль- Камар фо реди- мейд к/ о Абдул Вахед али Заид Мохамед", была рассмотрена в рамках второй партии претензий" Е4".
La reclamación" E4" presentada por la Al-Shams Wa Al-Qamar for Ready-made c/o Abdul Wahed Ali Zaid Mohamed se examinó en la segunda serie de reclamaciones" E4".
Кроме того, в июле 2005 года Объединенные Арабские Эмираты выделили 100 млн. долл. США на строительство города Халифа бен Заид на развалинах эвакуированных израильских поселений в Газе.
Además, en julio de 2005 los Emiratos Árabes Unidos asignaron 100 millones de dólares a la construcción de la ciudad de Khalifa bin Zayed sobre las ruinas de los asentamientos israelíes evacuados en Gaza.
Г-н Раджа Заид Шах( Малайзия) говорит, что большой объем задолженности по начисленным взносам может поставить под угрозу деятельность Организации Объединенных Наций,
El Sr. Raja Zaid Shah(Malasia) afirma que el alto monto de las cuotas impagadas podría poner en peligro las operaciones de las Naciones Unidas, en particular en un momento
Кроме того, Заид утверждал, что солдаты начали смеяться над ним после того,
Zaid afirmó además que los soldados se burlaron de él
Наряду с Мохаммедом бин Заид бен Султан Аль Нахайяном,
Por eso coincidimos con el príncipe heredero de Abu Dhabi, Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahyan,
г-жу Джихан Абу Заид, консультанта, для оценки деятельности Шведского института в Александрии с точки зрения его сотрудничества с региональными
a la Sra. Jihan Abu Zaid, consultora, a que evaluaran y valoraran las actividades del Instituto Sueco de Alejandría en lo que se refiere a
четверо из его детей- сыновья Абд ар- Рахим Саад( 14 лет), Заид( 12 лет)
and cuatro de sus hijos, los varones Abd al-Rahim Sa' ad(14), Zaid(12) y Hamza(8),
заместитель премьер-министра Катара Е. П. Ахмад Бен Абдулла Бен Заид Аль- Махмуд и Генеральный секретарь Международной торговой палаты( МТП)
Dr. Supachai Panitchpakdi, el Viceprimer Ministro de Qatar, Excmo. Sr. Ahmad Bin Abdullah Bin Zaid Al-Mahmoud, y el Secretario General de la Cámara de Comercio Internacional,
Результатов: 57, Время: 0.0379

Заид на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский