ЗАКЛИНАНИЕМ - перевод на Испанском

hechizo
заклинание
заклятие
чары
проклятье
зелье
внушение
un conjuro

Примеры использования Заклинанием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мое сердце защищено заклинанием.
Está protegido con un hechizo.
Надо разорвать связь между Кэсси и заклинанием.
Tienes que romper la conexión entre Cassie y el hechizo.
Она танцует под колдовским заклинанием".
Baila bajo un hechizo mágico.
Да, благословение в сочетании с разрушающим заклинанием должно сработать.
Sí, una bendición combinada con un hechizo perturbador debería servir.
Дверь была заперта довольно сложным заклинанием.
La puerta estaba bloqueada con un hechizo bastante complejo.
Он был порабощен каким-то заклинанием Давины.
Fue esclavizado con algún tipo de hechizo lanzado por Davina.
Что произошло с заклинанием границы?
¿Qué ha pasado con el hechizo fronterizo?
Хорошо, получается, что пометки связаны с заклинанием Метатрона?
Vale, entonces,¿las notas se refieren al hechizo de Metatron?
Я воспользовалась заклинанием.
Utilicé un hechizo.
Женщина, чей мозг ты расплавила своим заклинанием.
¿A quién? A la mujer a quien le derretiste el cerebro con el hechizo.
Меня вызвали сюда заклинанием.
Fui convocada por un hechizo.
Но даже с заклинанием нам понадобятся вампирские силы что бы его уложить включая твою.
Pero incluso con el hechizo, vamos a necesitar mucha fuerza de vampiro para derribarlo. Incluyendo la tuya.
Много лет я работал над заклинанием, которое вернуло бы мне память о том дне, и мы бы узнали, что на самом деле произошло.
Durante años he estado trabajando en un hechizo de la memoria que puede llevarme a ese día para que podamos averiguar qué pasó realmente.
Согласно записям Альдуса кинжал должен быть использован с заклинанием, написанным на нем.
Según las notas de Aldus la daga para ser empuñada, necesita de un conjuro inscripto en ella.
Она работает над заклинанием чтобы разорвать связь ее друзей с кровной линии Клауса
Está trabajando en un hechizo para desvincular a sus amigos de la línea de vampiros que engendró Klaus
Уж не бредовее, чем помогать старику искать книгу с волшебным заклинанием, способным убить Владыку.
No es más estúpido que ayudar al viejo a encontrar un libro con un conjuro mágico para matar al Amo.
Видишь- ли, с правильной ведьмой и с правильным заклинанием, и с определенным связующим есть способ,
Verás, con las brujas correctas, el hechizo correcto, el agente de unión preciso,
Большинству людей я говорю, что я нахожусь под заклинанием но это из-за самооценки.
Le digo a la mayoría que es porque estoy bajo un hechizo maligno pero en realidad es un asunto de autoconfianza.
Вы ищете запечатано с заклинанием определенного вида которое ведьма может выполнить.
lo que estás buscando esta sellado con un hechizo que solo un tipo de bruja puede conjurar.
я был под заклинанием оцепенения, настолько сильным, что даже мои мысли.
Estaba bajo un hechizo de amarre tan poderoso que el mero pensamiento.
Результатов: 118, Время: 0.0929

Заклинанием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский