ЗАКОНОДАТЕЛЯ - перевод на Испанском

legislador
законодатель
законодательный орган
законодательная власть
законодательство
legisladores
законодатель
законодательный орган
законодательная власть
законодательство
legislativa
законодательный
правовой
директивный
законодательство
закон
законотворческий
законотворчества

Примеры использования Законодателя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
несоответствии статье 4 Конституции, поскольку эта задача возложена на законодателя.
puesto que esta función corresponde por derecho al legislador.
Конгресс выполнял функции законодателя и форума для публичного обсуждения основных государственных проблем.
la labor del Congreso como legislador y foro de debate público de los asuntos nacionales fundamentales.
По словам Итона, настойчивость Корана в том, что« нет бога, кроме Бога» также может интерпретироваться, что« нет законодателя, кроме Законодателя».
Como dice Eaton, se puede interpretar la insistencia del Corán en que“no existe otro dios que Dios” también en el sentido de que“no hay otro legislador que el Legislador”.
ни для представившего его судьи, ни для законодателя не возникает никаких проблем.
para el juez que la ha remitido, ni para el legislador.
Действительно, пункт 3 статьи 8 Конституции гарантирует равенство полов и наделяет законодателя полномочиями в деле обеспечения их равного правового
En efecto, el párrafo 3 del artículo 8 de la Const. garantiza la igualdad entre los sexos y otorga al legislador el mandato de proveer a la igualdad de derecho
По мнению законодателя, в случае посягательства на общественный порядок само общество возбуждает в этой связи уголовное дело через посредство Прокуратуры.
El legislador considera que en el caso de un delito contra el orden público corresponde a la propia sociedad hacerse cargo de la cuestión por vía de la acción pública, que es ejercida por el Ministerio Público.
Что касается обязанностей законодателя, вытекающих из статей 32
Respecto de las obligaciones que para el legislador derivan de los artículos 32la Constitución establece la obligación de regular las relaciones resultantes del matrimonio y de la unión de hecho o concubinato.">
Кроме того, внимание законодателя также обращается на обязанность регулировать не только отношения в паре,
Se advierte también que es obligación del legislador regular tanto las relaciones de la pareja como la de los padres con sus hijos"(sentencia de 28-IV-2000,
Это положение является выражением заботы законодателя о том, чтобы при принятии решения о создании семьи стороны осознавали свою ответственность за обеспечение ее благополучия и долговечности.
Esto expresa la preocupación del legislador de que la decisión de constituir una familia se adopte por las personas en forma consciente de sus responsabilidades por el bienestar y la supervivencia de la familia.
Это конституционное положение обязывает законодателя разработать статутные нормы в целях обеспечения,
Esa disposición constitucional obliga al legislador a elaborar leyes destinadas a promover,
При этом новая статья 11bis Конституции Бельгии обязывает законодателя принимать меры, направленные на обеспечение гарантии этого равенства,
Además, un nuevo artículo 11 bis de la Constitución belga compromete al legislador a adoptar medidas destinadas a garantizar esta legalidad,
побуждая таким образом законодателя к исправлению положения.
incitando así al legislador a corregir la situación.
побуждая таким образом законодателя к исправлению положения.
incitando así al legislador a corregir la situación.
Необходимость повышения эффективности федеральных законов о борьбе с дискриминацией путем сокращения расхождений между ними в конечном счете убедила законодателя в обоснованности проведения такой реформы.
La necesidad de aumentar la eficacia de las leyes federales de lucha contra las distintas formas de discriminación reduciendo las disparidades entre estas terminó por convencer al legislador de la conveniencia de la reforma.
реформа 1993 года отражает заботу законодателя об укреплении защиты свободы личности.
instaurarse la nueva era, confirma el interés del legislador en reforzar la protección de la libertad del individuo.
эти особые права призваны обеспечить достижение намерения законодателя.
el objetivo de esos derechos sea asegurar el cumplimiento de la intención de la ley.
он согласен с необходимостью попытаться убедить законодателя.
acepta la necesidad de tratar de persuadir al legislador.
самооценки Сторон с точки зрения того, как их действующая правовая система соответствует контрольному перечню, предназначенному для законодателя;
examinar la autoevaluación por las Partes de la medida en que el marco jurídico vigente se ajusta a la lista de comprobación del legislador;
отражение четкого намерения законодателя, желавшего гарантировать уважение человеческого достоинства.
del artículo 40 de la Constitución, no obedece a un mero capricho lingüístico sino">a una clara intención del constituyente, a propósito de garantizar el respeto a la dignidad humana.
этот орган должен строго придерживаться задачи разъяснения намерения законодателя.
este órgano debe limitarse exclusivamente a aclarar la intención del legislador.
Результатов: 148, Время: 0.2993

Законодателя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский