ЗАКРЫВАЯ - перевод на Испанском

cerrando
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
al clausurar el clausurar
gorda
толстый
жирный
толстяк
гордо
жирдяй
большой
жиртрест
крупную
биглз
толстячок
cerrar
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
al clausurar
cerraba
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cierra
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть

Примеры использования Закрывая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закрывая заседание, Председатель поблагодарил всех участников за их вклад в проведение насыщенного обсуждения.
Al clausurar la reunión, la Presidencia agradeció a todos los participantes su contribución al fructífero debate.
где-нибудь в небоскребе. Изучал таблицы, закрывая завод.
en algún edificio en otra parte mirando sus hojas de cálculo mientras cerraba la fábrica.
Они выражали свою одностороннюю и однобокую позицию в отношении Корейской Народно-Демократической Республики, закрывая глаза на ядерные угрозы моей стране, исходящие от Соединенных Штатов Америки.
Expresaron su actitud unilateral y parcial hacia la República Popular Democrática de Corea, cerrando los ojos a las amenazas nucleares de los Estados Unidos contra mi país.
Закрывая сессию, Координатор др Анинг признал,
Al clausurar la sesión, el moderador, Sr. Aning,
Он действительно думает, что закрывая двери… и не давая готовится нам по ночам,
Si él cierra las puertas y no nos deja practicar toda la noche…¿realmente cree
Закрывая совещание, Председатель поблагодарил делегации за активное участие в работе совещания и за внесенный ими полезный вклад.
Al clausurar la reunión, el Presidente dio las gracias a las delegaciones por su activa participación y útiles contribuciones.
потому что тот умирает или та, о которой, закрывая глаза, он думает, пока имеет тебя?
tiene sexo contigo y cierra los ojos?
Закрывая совещание, гн Хуисманс поблагодарил участников за их активное участие в работе совещания
Al clausurar la reunión, el Sr. Huismans agradeció a los participantes su participación abierta en los debates
Но, закрывая в ночи глаза,
Sin duda, cuando cierras los ojos por la noche,
Закрывая свои дипломатические представительства в Кувейте
Cuando Finlandia cerró sus misiones diplomáticas en Kuwait
ГРЭМ Которые, закрывая глаза, видят только кошмары,- и угадай, что?
Que tienen pesadillas… cada vez que cierran sus ojos y adivina que?
Закрывая конференцию, Советник по вопросам политики в области безопасности и международного права при Фонде за безопасный мир г-н Бен Бейсли- Уокер подчеркнул, что важнейшим фактором является время.
El Sr. Ben Baseley-Walker, Asesor sobre Política de Seguridad y Derecho Internacional de la Security World Foundation, cerró la conferencia destacando que los tiempos eran algo esencial.
ты так ее любил, чтобы закрывая глаза видел ее лицо.
la ames mucho, que cuando cierres tus ojos veas su rostro.
но каждый раз, закрывая глаза, я вижу, как тот парень тычет в тебя пушкой.
pero… cada vez que cierro los ojos, imagino a ese tipo apuntándote con una pistola.
Закрывая пятую сессию, Председатель поблагодарил государства- члены
En la clausura del quinto período de sesiones, el Presidente dio
Уважаемые делегаты, я не могу, закрывая это заседание, не выразить глубокой признательности секретариату.
Distinguidos delegados, no puedo terminar esta reunión sin expresar mi profundo agradecimiento a la Secretaría.
Закрывая общие прения,
Al cerrar el debate general,
Закрывая глаза на оккупацию
Al cerrar los ojos a la ocupación
В свете всех сделанных заявлений и закрывая общие прения,
En vista de todas las declaraciones formuladas, y para concluir este debate general,
Каждый раз закрывая глаза, я вижу ее бабушку,
Cada vez que cierro los ojos, todo lo que veo es a su abuela,
Результатов: 137, Время: 0.1761

Закрывая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский