ЗАКРЫЛО - перевод на Испанском

cerró
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
clausuró
закрывать
закрытии
завершить
завершению
cerrado
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerraron
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cerrar
закрыть
закрытия
запереть
прекратить
прикрыть
завершить
перекрыть
зашить
отключить
захлопнуть
cierre
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная

Примеры использования Закрыло на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международное сообщество закрыло глаза на эту трагедию
el mundo ha cerrado los ojos ante esa tragedia
С учетом выводов ревизии УВКБ закрыло дополнительное число подпроектов и добилось возврата значительных сумм неизрасходованных средств.
En respuesta a las conclusiones de la auditoría, el ACNUR ha cerrado otro subproyecto y recuperado sumas importantes de fondos no utilizados.
правительство закрыло порядка 36 из таких незаконных пенитенциарных учреждений.
el Gobierno ha cerrado unos 36 de esos centros de detención ilegales.
Однако Временное правительство закрыло программы в рамках Плана действий
Sin embargo, el Gobierno Provisional ha suspendido los programas del Proyecto básico
Кроме того, правительство закрыло частную радиостанцию" Liberté FM", предположительно для воспрепятствования
El Gobierno también había clausurado la estación de radio de frecuencia modulada privada Liberté,
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) закрыло лагеря для беженцев в этом регионе
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados ha cerrado campamentos de refugiados en la región y ha facilitado el
Начиная с 1990 года правительство Китая закрыло некоторые крупные предприятия, использовавшие устаревшие технологии и/ или являвшиеся крайне неэффективными потребителями энергии и материалов.
Desde 1990, el Gobierno de China ha cerrado varias empresas grandes que utilizaban tecnologías anticuadas y/o eran consumidoras sumamente ineficientes de energía y de materiales.
С 1990 года правительство Китая закрыло ряд крупных предприятий, которые применяли устаревшие технологии и/ или крайне неэффективно потребляли энергию и материалы.
Desde 1990, el Gobierno de China ha cerrado varias empresas grandes que utilizaban tecnologías anticuadas y/o eran consumidoras sumamente ineficientes de energía y de materiales.
УВКБ также временно закрыло свои отделения в Кандагаре,
El ACNUR también ha cerrado temporalmente sus oficinas en Kandahar,
Франция является единственным обладающим ядерным оружием государством, которое закрыло и демонтировало свой центр ядерных испытаний( Тихоокеанский испытательный центр).
Único Estado poseedor de armas nucleares que ha cerrado y desmantelado su centro de experimentos nucleares(Centro de Experimentación Nuclear del Pacífico).
SLDF сообщает о том, что правительство закрыло шоссе А9- единственную сухопутную артерию,
Sri Lanka Democracy Forum denunció que el Gobierno había cerrado la carretera A9,
Главное управление по доходам закрыло более 800 коммерческих предприятий за невыплату налога с оборота,
La Dirección Ejecutiva de Ingresos ha cerrado más de ochocientos negocios por no cobrar el impuesto sobre ventas,
которое уволило одного высокопоставленного чиновника и закрыло на пять лет продвижение по службе другого.
que destituyó a un alto funcionario y prohibió la promoción de otro funcionario durante cinco años.
произвольных красных линий и на определении крайних сроков, что закрыло двери любым компромиссам.
algunos han insistido en trazar arbitrariamente líneas rojas y plazos que han cerrado las puertas a cualquier compromiso.
Как было подробно указано в нашем первом докладе, правительство отменило регистрацию и фактически закрыло либерийский авиационный регистр.
Como se detalló en nuestro primer informe, el Gobierno ha cerrado el Registro Aéreo de Liberia y ha anulado su registro.
Оно также заявило, что оно уже вывело 4000 военнослужащих в Сирийскую Арабскую Республику и что закрыло сирийские бюро разведки в Бейруте.
Declaró también que ya había procedido al retiro de 4.000 tropas a la República Árabe Siria y que había cerrado las oficinas de inteligencia de Siria en Beirut.
к 1986 году RCA закрыло проект, потеряв около 600 млн долл. на нем.
RCA había descontinuado el proyecto, perdiendo un estimado de US$600 millones en el proceso.
Франция является единственным обладающим ядерным оружием государством, которое закрыло и демонтировало необратимым образом свой ядерный испытательный центр.
Francia es el único Estado poseedor de armas nucleares que ha cerrado y desmantelado de modo irreversible su centro de experimentación nuclear.
IV. 89 Комитету также было сообщено о том, что ЮНОДК закрыло региональное отделение для Карибского бассейна в Барбадосе с января 2007 года.
IV.89 También se informó a la Comisión de que en enero de 2007 la UNODC había cerrado la oficina regional para el Caribe situada en Barbados.
Правительство Судана также настоятельно призвало Ливийскую Арабскую Джамахирию выдворить Халила Ибрагима с ее территории и закрыло свои границы с соседними странами-- членами Сообщества.
El Gobierno del Sudán ha instado a la Jamahiriya Árabe Libia a que expulse a Khalil Ibrahim y ha cerrado sus fronteras con su vecino comunitario.
Результатов: 161, Время: 0.0772

Закрыло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский