ЗАЛЫ - перевод на Испанском

salas
камера
палата
помещение
коллегия
зале
зале заседаний
комнате
гостиной
суде
кабинете
zala
зала
залахом
salones
зал
салон
холл
гостиная
комната
салун
лаундж
гостинной
zalah
зала
залаха
pasillos
проход
лобби
коридоре
холле
прихожей
зале
ряду
алтарю
вестибюле
корридоре
sala
камера
палата
помещение
коллегия
зале
зале заседаний
комнате
гостиной
суде
кабинете
salón
зал
салон
холл
гостиная
комната
салун
лаундж
гостинной
gimnasios
спортзал
зал
тренажерный зал
фитнес
тренажерке
гимназии
гимнастику
спортклубе
качалку
спортивной

Примеры использования Залы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Залы заседаний для удовлетворения текущих потребностей секретариата;
Salas de reunión para las necesidades constantes de la Secretaría;
Айн- Залы, Акры и Мосула.
Zajo,'Ayn Zala, ‛Aqra y Mosul.
Зал Генеральной Ассамблеи и залы советов расположены на втором этаже,
El Salón de la Asamblea General y los salones de los consejos están ubicados en el segundo piso;
Если это произойдет, пакистанские юристы смогут вернуться в залы судов, а у граждан Пакистана появится еще один шанс заставить демократию работать.
Si lo hace, los abogados paquistaníes podrán volver a las salas de los tribunales y los ciudadanos de Pakistán tendrán otra oportunidad de hacer que la democracia funcione.
Комнаты и залы для больных и бедных сосрелоточивались вокруг него( Frothingham,
Las habitaciones y los pasillos para los enfermos y los pobres se agruparon a su alrededor(Frothingham,
Осталось 8 дней до инаугурации, агенты по безопасности продолжают оцеплять маршрут парада и танцевальные залы.
Con solo ocho días para la asunción, la seguridad durante el desfile y los salones de baile se fortalece.
С учетом мер безопасности участникам рекомендуется прибыть пораньше, с тем чтобы быстрее пройти через контрольные системы безопасности на входе в залы проведения Конференции.
Habida cuenta de las medidas de seguridad, se recomienda a los participantes que lleguen con la suficiente antelación para agilizar el control de entrada a las salas de conferencias.
Рассказы о твоих подвигах будут удостаивать честью эти залы гораздо дольше, чем ты думаешь.
Las historias de tus actos honrarán estos salones por más tiempo del que puedas imaginar.
В донной части расположены Тронный зал и зал Икс- крупнейшие подземные залы в Абхазии.
En la parte inferior se encuentra la"Sala X", la sala subterránea más grande de Abjasia.
их можно будет переоборудовать в залы заседаний и конференций УВКПЧ.
reunión y se convertirán en salas de reunión y de conferencias del ACNUDH.
концертные залы, библиотеки, университеты.
parques públicos, salones de conciertos, bibliotecas, universidades.
города превращаются в зеркальные залы, тревожные и холодные.
crece se convierte en una sala de espejos, inquietante y fría.
для более плодотворной спортивно- оздоровительной работы клубов используются спортивные залы школ города.
actividades de clubes por lugar de residencia y para las actividades deportivas se utilizan las salas deportivas de las escuelas de la ciudad.
Был один человек… Не буду называть его имя… зачастивший в бильярдные залы даунтауна.
Había un tipo… no recuerdo su nombre que frecuentaba los salones de billar de la ciudad.
Позже выяснилось, что зала была построена поверх более древней залы, датируемой 680 годом.
Más tarde se descubrió que esta sala se construyó sobre una sala más antigua que databa de 680.
Залы имеют большое центральное пространство, окруженное мебелью,
Los salones disponen de un amplio espacio central rodeado de muebles en los que reposar
Залы вылетов для гейтов F3,
Los salones de salida de las puertas F3,
мосты, залы и дорожки для выхода пассажиров из автобусов.
puentes, salones y pasillos de apeo para los pasajeros de los autobuses.
Залы для игры в" Почингу" в Токио уже закрыты,
Cuando volví a Tokio Las salas del Pachinko estaban cerradas.los clavos", todavía trabajaba.">
Кроме того, в будущем залы для переговоров должны быть зоной, свободной от потребления спиртного;
Además, las salas de negociación deberían ser en adelante zonas libres de embriaguez;
Результатов: 346, Время: 0.0967

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский