ЗАМЕДЛИЛО - перевод на Испанском

retrasó
отложить
задержать
задержки
замедлить
отсрочить
затянуть
отсрочки
затягивания
затормозить
оттянуть
ralentizó
замедлять
замедления
ha desacelerado

Примеры использования Замедлило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Увеличение объема поставок с апреля 1998 года по настоящее время в сочетании с нехваткой транспортных средств привело к затовариванию складов и замедлило распределение.
El aumento repentino de la llegada de productos que se produjo de abril de 1998 en adelante, unido a la falta de transporte, ha contribuido a congestionar los almacenes y ha frenado la distribución.
Однако ухудшение обстановки в плане безопасности на северо-востоке Нигерии не позволило осуществить запланированные поездки на места, что существенно замедлило ход завершения процесса.
Sin embargo, el deterioro de la situación de la seguridad en el noreste de Nigeria obstaculizó la realización de las visitas sobre el terreno previstas, lo que ralentizó considerablemente el avance hacia la finalización del proceso.
Сокращение государственных инвестиций на сельскохозяйственные исследования замедлило процесс разработки и передачи новых сельскохозяйственных технологий,
La disminución de la inversión pública en la investigación agrícola ha desacelerado el desarrollo y la transferencia de nuevas tecnologías agrícolas,
Ухудшение условий на рынке труда в принимающих странах, как представляется, замедлило приток мигрантов
El deterioro de las condiciones del mercado laboral en los países de destino parece haber reducido las corrientes migratorias
В то время как отсутствие ресурсов замедлило процесс национального развития,
En un mo-mento en que la falta de recursos obstaculiza el proceso de desarrollo nacional,
То, что мы не имеем выхода к морю, замедлило развитие нашей страны
El enclaustramiento es un freno para nuestro crecimiento y el bienestar de nuestros ciudadanos,
Затянувшееся обсуждение ГФУ на целом ряде совещаний отвлекло внимание от вопросов, непосредственно касающихся защиты озонового слоя и, например, замедлило реализацию руководящих принципов по ускоренной ликвидации ГХФУ.
Se había empleado tiempo en analizar los HFC en reuniones sucesivas en detrimento del debate sobre cuestiones directamente relacionadas con la protección de la capa de ozono, lo que había demorado, por ejemplo, la aplicación de las directrices para la eliminación acelerada de los HCFC.
Отсутствие механизма проверки осуществления Конвенции о запрещении биологического оружия несколько замедлило разработку внутренних юридических рамок непосредственно после ратификации Конвенции Алжиром.
Dado que la Convención sobre la prohibición de las armas biológicas no establece ningún mecanismo de supervisión, se ha retrasado algo la creación de un marco jurídico interno de manera inmediatamente posterior a la ratificación de la Convención por Argelia.
освободившись от груза продолжающегося многие десятилетия эмбарго, которое замедлило ее рост, но не сломило ее волю улучшать благосостояние своего народа
libre de un embargo que ha durado decenios y ha retrasado su crecimiento, pero no su voluntad de mejorar el bienestar de su pueblo
минимальный возраст выхода на пенсию( до 65 лет), что замедлило рост числа пенсионеров.
fijó la edad mínima de jubilación en 65 años, con lo que el número de pensionistas aumenta más lentamente.
международная помощь поступает в Руанду в весьма незначительных объемах, и это, конечно, замедлило деятельность по реконструкции,
la asistencia internacional a Rwanda se ha venido prestando únicamente de manera esporádica, y ello ha demorado ciertamente los esfuerzos de reconstrucción,
состоявшейся в Вене 14 октября 2003 года, уменьшило значимость этой инициативы и замедлило прогресс.
el 14 de octubre de 2003 restó valor a la iniciativa y velocidad a su avance.
четкого оперативного руководства осуществлением соглашений на страновом уровне каждая организация была вынуждена действовать согласно своему соответствующему оперативному плану, что замедлило прогресс в деле совместного программирования
de una clara orientación operacional para la aplicación del acuerdo a nivel de país dio lugar a que cada organización actuara de acuerdo con su respectivo modus operandi, por lo cual fue lento el progreso de la programación conjunta
позднее прибытие новых сотрудников для работы исключительно над составлением судебного решения еще больше замедлило процесс подготовки решений.
durante el juicio, y la llegada tardía de los nuevos funcionarios contratados para que trabajen exclusivamente en la redacción de las sentencias, han retrasado aún más el proceso de redacción.
профессионального обучения замедлило темпы ввода рабочей силы на рынок труда,
de la formación técnica y profesional ha frenado el ritmo de entrada de la mano de obra en el mercado de trabajo,
Он попросил разъяснить существо проблемы с несвоевременным представлением отчетности правительств по авансовым выплатам, что замедлило темпы осуществления программы в течение 1996- 1997 годов, и тоже спросил о
La misma delegación pidió aclaraciones sobre los anticipos en efectivo a los gobiernos que estaban sin liquidar, lo que habían reducido el ritmo de ejecución del programa durante el bienio 1996- 1997,
Их подход замедлил нас.
Su enfoque nos retrasó.
Болезнь могла замедлить развитие костей.
Eso podría retardar el desarrollo de los huesos.
Аргентина пытается замедлить развитие экономики островов.
La Argentina está tratando de dificultar el desarrollo de la economía de las Islas.
Взрыватели замедленного действия.
Fusibles de acción retardada.
Результатов: 48, Время: 0.127

Замедлило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский