ЗАМЕРТВО - перевод на Испанском

muerto
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
muerta
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
murió
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
morir
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
fulminado

Примеры использования Замертво на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Здоровая 18- летняя девушка не падает замертво.
Saludables 18 años de edad no sólo caen muertos.
и… парень упал замертво.
estruendo que me asusta, y el tipo está muerto.
Она упала замертво.
Cayó donde estaba, en pie.
плохие парни замертво падают рядом с нами.
tipos malos cayendo muertos a nuestro alrededor.
вся твоя армия ляжет замертво, истекая кровью.
tu ejército entero estará muerto y sangrando.
Не бывает, чтобы люди просто видели что-то и падали замертво, лейтенант.
La gente no ve cosas y luego se muere, Teniente.
потом рухнула замертво.
y después se murió.
Человек только что упал замертво в ее магазине, а она делает вид, что поглощена своим делом,
Un hombre acaba de caer muerto en su tienda y ella pretende volver a atender su negocio…¡como
Смотри: ее парень падает замертво на виду всей школы,
Su novio cae muerto enfrente de todo el colegio, y ella no está en ningún
Что естественного в том, что здоровая 39- летняя женщина падает замертво?
¿Qué hay de natural en que una mujer sana de 39 se caiga muerta?
И как удачно он Падает замертво от естественных причин До того, как смог их опубликовать.
Y qué casualidad que cae muerto por causas naturales antes de que pudiera publicarlo.
Он упал со скалы замертво, так и не проведя разведку. А участок оказался золотоносным.
Cómo murió en una caída antes de que lo satisficieran y que la mina resultó ser rica.
Я продолжу искать, пока, цитируя невероятного оптимиста доктора Миллера, не упаду замертво или я разберусь с этим.
Voy a seguir hasta, citando al optimista Dr. Miller… "Caigo muerta… o resuelvo el caso".
можешь упасть замертво, выступая с заключительной речью перед Судьеботом- 3000, который будет работать на электричестве.
puedes caerte muerto dándole el alegato final al robot juez 3000 que por cierto, será eléctrico.
Год назад, когда они только начали застройку, один из работников Ларри рухнул замертво на работе.
Alrededor de un año antes de comenzar la construcción uno de los tipógrafos de Larry murió mientras trabajaba.
просто рухнет на землю замертво?
simplemente caerá muerta al suelo?
видели его падающего замертво, но никто не видел пистолета
lo vieron caer muerto,¿pero nadie vio una pistola
вдруг упала замертво.
cayó muerta.
Марлена выстрелила в него, и он свалился с подиума замертво.
Marlena le disparó, y murió al caerse de una pasarela.
кому-то перерезали яремную вену, и он упал замертво.
en las películas cuando le cortan la yugular a alguien y cae muerto de inmediato.
Результатов: 101, Время: 0.0631

Замертво на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский