ЗАМОРАЖИВАНИЕМ - перевод на Испанском

congelación
замораживание
блокирование
мораторий
обморожение
остановкой
заморозка
замерзания
заморозить
embargo preventivo
замораживания
аресте
предварительном наложении
congelar
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть
congelamiento
замораживание
блокирование
мораторий
заморозки
обморожение
заморожены

Примеры использования Замораживанием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако та работа, которая сейчас проводится, была бы невозможной без уникальной роли, которую играет МАГАТЭ в контроле за замораживанием существующей ядерной программы КНДР, как это предусмотрено в Рамочной договоренности.
Sin embargo, la labor en curso no sería posible sin el papel singular que desempeña el OIEA en la vigilancia de la congelación del actual programa nuclear de la República Popular Democrática de Corea, como se prevé en el Marco Acordado.
в реализации Рамочной договоренности, включая непрерывное наблюдение инспекторами МАГАТЭ за" замораживанием" указанных ядерных объектов в Северной Корее,
incluida la vigilancia ininterrumpida por los inspectores del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) de la congelación de determinadas instalaciones nucleares de Corea del Norte,
связанной с военной деятельностью и замораживанием активов, то в разрабатываемом регламенте Европейского союза в отношении Дании
financiera relacionada con actividades militares y la congelación de activos, un próximo reglamento de la Unión Europea obligará a Dinamarca
некоторые страны сталкиваются с трудностями в осуществлении мер, связанных с арестом, замораживанием и/ или конфискацией активов
algunos de ellos estaban experimentando dificultades para aplicar las medidas relacionadas con la incautación, el embargo preventivo y/o el decomiso de activos
проводится четкое различие между замораживанием, арестом и конфискацией.
se establece una clara distinción entre la congelación, la incautación y el decomiso.
Уход из сектора Газа должен быть дополнен полным замораживанием поселенческой деятельности на остальной части оккупированной палестинской территории,
A la par con la retirada de Gaza debe procederse a congelar totalmente las actividades de asentamiento en el resto del territorio palestino ocupado,
связано, в частности, с замораживанием или резким сокращением постов
que ha supuesto en particular la congelación o la desaparición de puestos de trabajo
а также замораживанием и конфискацией активов.
la interdicción, el embargo preventivo y el decomiso de activos.
заявлений о толковании, касающихся специальной рекомендации III Группы по финансовым мерам, связанной с замораживанием и конфискацией активов террористов.
notas interpretativas referentes a la Recomendación especial III del Grupo de Acción Financiera relativa a la congelación y el decomiso de activos terroristas.
именно за соблюдением запрета на поездки и замораживанием активов, введенных в отношении отдельных лиц, обозначенных Комитетом на основании содержащихся в этой резолюции критериев.
la prohibición de viajar y la congelación de activos de las personas que el Comité determinara sobre la base de los criterios indicados en la resolución.
в статье 13 которого предусмотрен четкий режим санкций, связанный с замораживанием финансовых активов
cuyo artículo 13 establece un régimen sancionatorio pormenorizado en relación con la congelación de activos financieros
именно за соблюдением запрета на поездки и замораживанием активов, введенных в отношении отдельных лиц, обозначенных Комитетом на основании содержащихся в этой резолюции критериев.
la prohibición de viajar y la congelación de activos de las personas designadas por el Comité sobre la base de los criterios establecidos en la resolución.
уведомления относительно изъятий в связи с оружейным эмбарго и замораживанием активов, а также все запросы относительно разъяснений
notificaciones relativas al embargo de armas y la congelación de activos que había recibido el Comité,
в текущем двухгодичном периоде никакого<< замораживания>> не предусмотрено.<< Замораживание>> в предыдущем двухгодичном периоде было отменено в первой половине 1997 года.
cabe decir que no ha habido congelación de la contratación en el bienio en curso. La congelación en el bienio anterior se levantó en la primera mitad de 1997.
объясняется главным образом замораживанием найма на государственную службу
obedece fundamentalmente a la congelación de la contratación en la administración pública
осуществлявшейся при поддержке Всемирного банка, и временным замораживанием программы разоружения, демобилизации
reintegración respaldado por el Banco Mundial y a una congelación temporal del programa de desarme,
Такой уход должен сопровождаться полным и безоговорочным<< замораживанием>> всей поселенческой деятельности на всех оккупированных палестинских территориях, прекращением строительства стены,
La retirada debe ir acompañada de una congelación total e incondicional de los asentamientos en el resto del territorio palestino ocupado
политическим положением в Армении, фактическим замораживанием со стороны армян урегулирования конфликта вокруг Нагорного Карабаха, процесса переговоров
la actual situación de inestabilidad política en Armenia, la paralización virtual por la parte armenia de la solución del conflicto en torno a Nagorno- Karabaj
отслеживанием связанных с коррупцией финансовых потоков, замораживанием или арестом активов, приобретенных коррупционным путем,
localizar las corrientes financieras vinculadas a la corrupción y embargar preventivamente o incautar los activos derivados de la corrupción
именно за соблюдением запрета на поездки и замораживанием активов, введенных в отношении отдельных лиц, определенных Комитетом на основании сформулированных в этой резолюции критериев.
la prohibición de viajar y la congelación de activos de las personas que el Comité determinara sobre la base de los criterios indicados en la resolución.
Результатов: 135, Время: 0.3552

Замораживанием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский