ЗАНЯТИИ - перевод на Испанском

clase
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории
ocupación
оккупация
захват
занятие
занятость
профессия
заполнение
оккупационные
оккупантов
sesión
заседание
сеанс
сессия
занятие
ходе
ejercicio
осуществление
период
упражнение
год
пользование
мероприятие
исполнение
занятие
реализации
учения
clases
урок
вид
курсы
класса
занятия
школы
рода
типа
курсе
категории
de los cursos
курса
обучение ведется
за обучение

Примеры использования Занятии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она была на занятии?
¿Ella fue a la clase?
Ты им сам скажешь о своем новом занятии или я?
¿Vas a decirles tu sobre tu nueva vocación o lo hago yo?
Дети, сегодня на терапевтическом занятии у нас особый гость. Жопа!
Niños, hoy en la clase de terapia tenemos a un visitante muy especial.¡Culo!
Однажды на междисциплинарном занятии я показывал отрывок из начала" Седьмой Печати" Ингмара Бергмана.
Y una vez, para una clase interdisciplinaria estaba proyectando el segmento inicial de"El Séptimo Sello" de Ingmar Bergman.
в пределах страны и свободу заниматься любой профессией, участвовать в любом занятии, предприятии или торговле.
la libertad de ejercer cualquier profesión o de participar en cualquier ocupación, industria o comercio están garantizados.
Два члена этого Комитета участвовали в качестве консультантов в учебном занятии Комитета для парламентариев, организованном МПС в октябре 2013 года в Женеве.
Dos miembros de ese Comité participaron en calidad de expertos en una sesión de capacitación del Comité para parlamentarios que organizó la UIP en Ginebra en octubre de 2013.
Ты сегодня был пьян на занятии или наконец отрастил яйца после того, как твоя подружка дала деру?
¿Estabas borracho hoy en clase, o por fin te han crecido un par después de que tu novia haya huido?
После юридической оценки этого незаконного домашнего ареста в целях урегулирования вопроса о статусе этой группы людей и о занятии ими мечети была создана правительственная оперативная группа.
A raíz de las críticas que provocó esa medida ilícita, se creó un grupo de tareas gubernamental para resolver la situación del grupo y su ocupación de la mezquita.
Кроме того, стипендиаты участвуют в практическом занятии по подготовке проектов резолюций Первого комитета Генеральной Ассамблеи.
Además, los becarios participan en un ejercicio práctico sobre la preparación de proyectos de resolución de la Primera Comisión de la Asamblea General.
Это напомнило мне о моем последнем занятии в Бард- колледже до моей поездки в Румынию.
Me acordé de mi última clase en el Bard College antes de mi viaje a Rumanía.
Доклады обоих специальных докладчиков предоставляются слушателям в информационно- справочных материалах, распространяемых на каждом учебном занятии.
Los informes de los dos Relatores Especiales están incluidos en el manual de lecturas para los participantes distribuido en cada sesión de formación.
Он также выразил обеспокоенность в связи с предложенными поправками к Закону о предотвращении незаконных выселений и о незаконном занятии земель.
Asimismo, expresó inquietud por el proyecto de enmienda de las leyes de prevención de los desalojos y ocupación ilegal de tierras.
Они встретились на занятии, и он начал давать ей" частные" уроки.
Se conocieron en las clases, y él comenzó a darle"clases privadas".
мы спорили по этическому вопросу на занятии у профессора Жерарда.
estabamos discutiendo sobre una cuestion etica en la clase del profesor Gerard.
Поэтому существует равенство возможностей в получении образования, занятии государственных должностей
En consecuencia, había igualdad de oportunidades con respecto a la educación, el ejercicio de cargos públicos
Я заходил к ней после занятии, и мы шли домой,
Y voy a verla tras las clases y marcharnos a casa,
попросил меня заменить его на следуещем занятии.
me pidió reemplazarlo en su próxima clase.
мы не поубиваем друг друга на занятии по оружию, мы придем.".
no nos matamos mutuamente en la clase de combate, cuenta con nosotros".
Помнишь заклинание, которое я сотворила на первом занятии со стеклянной лошадью?
¿Recuerdas el hechizo que hice el primer día de clases?¿El Caballo de Cristal?
так что увидимся на занятии.
así que, te veo en clase.
Результатов: 155, Время: 0.4057

Занятии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский