EJERCICIO - перевод на Русском

осуществление
aplicación
ejecución
ejercicio
aplicar
realización
ejecutar
disfrute
cumplimiento
ejercer
implementación
период
período
momento
posterior
ejercicio
época
bienio
periodo
plazo
correspondiente
год
año
anual
ejercicio
пользование
disfrute
uso
ejercicio
goce
utilización
utilizar
disfrutar
gozar
usufructo
usuarios
мероприятие
actividad
acto
evento
reunión
producto
acontecimiento
ejercicio
medida
encuentro
celebración
исполнение
ejecución
respuesta
aplicación
cumplimiento
ejecutar
con arreglo
ejercicio
de conformidad
desempeño
cumplir
занятие
clase
ocupación
sesión
actividad
ejercicio
empleo
dedicarse
profesión
pasatiempo
deporte
реализации
aplicación
ejecución
aplicar
realización
ejercicio
ejecutar
cumplimiento
logro
consecución
puesta en práctica
учения
ejercicios
maniobras
simulacro
enseñanzas
doctrina
entrenamiento
adiestramiento

Примеры использования Ejercicio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Preguntó a la Comisión si tenía acaso la intención de redactar un documento que no pudiese ser ratificado en el futuro, en otras palabras, un ejercicio puramente académico.
Делегация поинтересовалась, намерена ли Комиссия заниматься чисто академическими упражнениями, т. е. составлять документ, который в будущем не сможет быть ратифицирован.
El poder judicial es independiente del Gobierno en el ejercicio de sus funciones jurisdiccionales,
Судебная система не зависит от правительства в исполнении своих функций, на которые не распространяется руководство
La reunión preparatoria constituyó un importante ejercicio de fomento de la confianza,
Подготовительная встреча стала важным мероприятием в рамках укрепления доверия,
Sin embargo, al examinar este repetitivo ejercicio, insto a mis colegas
И все же, пока мы занимаемся этим привычным упражнением, я призываю моих коллег
Este ejercicio, que tuvo lugar en Uagadugú en noviembre de 2012,
Эти занятия, проводившиеся в ноябре 2012 года в Уагадугу,
La Guardia Nacional llevó a cabo la operación" Demeter", un ejercicio de apoyo logístico, en junio de 2007.
В июле 2007 года Национальная гвардия провела учение<< Деметра>> по отработке методов тылового снабжения.
También se incluyó un ejercicio en grupo en que los participantes examinaron las distintas opciones de mitigación de los GEI mediante un análisis multicriterio.
Он также включал в себя групповые занятия, в ходе которых участники выполняли предварительный отбор вариантов смягчения последствий выбросов ПГ с использованием многокритериального анализа;
El ejercicio práctico sobre los distintos métodos,
Практические занятия по освоению различных методов,
Ejercicio de reubicación y evacuación del sistema de delegados de seguridad realizado en la zona de la Misión en mayo de 2013, en Tinduf.
В мае 2013 года в Тиндуфе проведено учение в районе Миссии по передислокации/ эвакуации с использованием системы оповещения было.
El ejercicio de reubicación y evacuación del sistema de delegados de seguridad que se tenía previsto realizar en El Aaiún se canceló debido a las condiciones meteorológicas.
Учение по передислокации/ эвакуации с использованием системы оповещения, которое планировалось провести в Эль- Аюне, было отменено из-за погодных условий.
Para el ejercicio de la caza sólo se autorizará la venta de munición adecuada para la cacería de especies de fauna silvestre autorizadas por la entidad administradora de recursos naturales.
Для занятия охотой разрешена продажа только тех боеприпасов, которые соответствуют видам дичи, охота на которые разрешена ведомством, отвечающим за охрану природных ресурсов.
Esta colaboración sirve como importante ejercicio de creación de capacidades
Такое сотрудничество является важным мероприятием по созданию потенциала
Pero su ejercicio principal de telepatía es enviarnos al resto poderosas señales para que pensemos que la telepatía no existe.
Но их главным упражнением в телепатии является посыл мощных сигналов всем нам, о том, что телепатии не существует.
Para entonces, al yoga era llamado"estiramientos" y era algo que hacías antes, no como ejercicio.
Тогда йога называлась" растяжкой". Она являлась разогревом и уж никак не упражнением.
Además, el 9 de octubre de 2002 se recibió una contribución de Alemania por valor de 24.462 dólares de los EE.UU. para el ejercicio de 2002.
Далее, 9 октября 2002 года от Германии был получен взнос в размере 24 462 долл. США на 2002 финансовый год.
cuánto más costará al presupuesto de la Organización este inútil ejercicio.
еще будут издержки для бюджета Организации от этого бесполезного занятия.
Las cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2007 se han reducido ligeramente desde el ejercicio financiero anterior hasta 1.260 millones de dólares.
Сумма невыплаченных начисленных взносов по состоянию на 30 июня 2007 года немного уменьшилась по сравнению с предыдущим финансовым периодом, составив 1, 26 млрд. долл. США.
Ley N° 104/003, de 31 de marzo de 2004, sobre el presupuesto del Estado para el ejercicio 2004.
Закон№ 04/ 003 от 31 марта 2004 года о государственном бюджете на финансовый 2004 год.
La Administradora y miembros del equipo directivo superior del PNUD participaron en ese ejercicio en 2012.
Администратор и члены группы старших руководителей ПРООН принимали участие в этом мероприятии в 2012 году.
las personas detenidas por la policía durante más de 24 horas pueden hacer ejercicio al aire libre una vez al día.
содержащиеся под стражей в полицейских участках в течение более чем 24 часов, возможность раз в день заниматься физическими упражнениями на свежем воздухе.
Результатов: 14439, Время: 0.1073

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский