Примеры использования Служебных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Необходимо также внедрить систему поощрений за успехи в труде и дисциплинарных мер в случае неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей.
соответствующие действия не были совершены полицейскими при исполнении ими служебных обязанностей.
министр социальных дел и по вопросам занятости учредил комитет по исследованию способов решения проблем сочетания служебных и семейных обязанностей.
Когда речь заходит о всех прелестях офисной жизни, к примеру, о служебных романах, не упоминается одна из лучших сторон.
Декрет 3/ 1995( III. 1) министра внутренних дел о служебных обязанностях полицейских;
Сметные расходы на обеспечение охраны всех служебных помещений составляют 859 400 долл.
механизмов выполнения, служебных контрактов и требований, предъявляемых к профессиональной подготовке персонала;
Для гражданского компонента потребовалось арендовать в общей сложности 233 служебных и жилых помещения средней стоимостью в 1832 долл. США в месяц.
Ожидается, что расходы на обеспечение охраны служебных помещений на контрактной основе будут составлять 800 долл. США в месяц.
оплатой аренды служебных помещений в Дамаске и других опорных пунктах.
Их нельзя уволить со службы, за исключением случаев серьезных служебных проступков( статья 153. 7( 4) Конституции).
В течение двухгодичного периода 1994- 1995 годов ЦМТ заключил 293 специальных служебных соглашения и 55 служебных соглашений на сметную сумму в 10 398 000 долл. США.
В случае поездок в служебных автомобилях полная сумма расходов оплачивается организациями, а административный процесс весьма оперативен.
В качестве примера Австралия ссылается на расследование утверждений о служебных нарушениях в Центре им. Бэзила Стаффорда, Квинсленд.
гибкость в отношении граждан, находящихся в служебных командировках с целью участия в операциях по поддержанию мира.
Те же льготы в отношении обменных ограничений, которые предоставляются имеющим сопоставимый ранг представителям иностранных правительств, находящимся во временных служебных командировках.
которые предоставляются представителям иностранных правительств, находящимся во временных служебных командировках;
которые предоставляются представителям иностранных правительств, находящимся во временных служебных командировках;
Теми же льготами в отношении валютных или обменных ограничений, какие предоставляются представителям иностранных правительств, находящимся во временных служебных командировках;
Переоборудование и модернизация конференционных помещений и строительство дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.